Translation for "кислород азот" to english
Кислород азот
Translation examples
2 В совокупности вода, кислород, азот и аргон: 1 900 мкмоль/моль.
2 Combined water, oxygen, nitrogen and argon: 1.900 μmol/mol.
29. Приобретение в Соединенных Штатах американской компании "СБИ индастриз инк." компанией "Проксэйр инк." привело к изменениям в структуре бразильского рынка углеродного газа и газов, используемых в авиационной промышленности (кислород, азот и аргон). "Уайт Мартинс", являющаяся филиалом "Проксэйр инк." взяла под свой контроль всю деятельность, которую осуществляет в Латинской Америке компания "Ликвид карбоник", являющаяся дочерней фирмой "СБИ индастриз инк." через бразильскую компанию "Юнигесес коммершиал лтда".
The acquisition in the United States of the United States-based CBI Industries Inc. by Proxair Inc. brought about changes in the structure of the Brazilian carbonic gas and gases of air (oxygen, nitrogen and argon) market. White Martins, a subsidiary of Proxair Inc., took control of all operations performed in South America by Liquid Carbonic, a subsidiary of CBI Industries, through the Brazilian company Unicases Comercial Ltda's.
Я фиксирую нормальную атмосферу кислород, азот.
(Carter) I'm reading normal atmosphere - oxygen, nitrogen.
Он пробовал газы... кислород, азот, водород... безуспешно.
He tried gasses... oxygen, nitrogen, hydrogen... with no success.
Тип "М", кислород, азот. Числится под именем "Таурус-2".
It's type-M, oxygen, nitrogen, and it's listed as Taurus II.
Пониженный уровень кислорода, азота, следы ртутных соединений, интенсивная протонная активность.
Diminution of oxygen, nitrogen, traces of mercurial compound, intense proton activity.
В нем содержатся кислород, азот, углекислый газ и малое количество крови.
It contained oxygen, nitrogen, carbon dioxide and a trace amount of blood.
Есть также следы кислорода, азота, соляная кислота, уксусная кислота, энантовая кислота, каприновая кислота. глицерин, глюкоза, этанола ...
There are also traces of oxygen, nitrogen, hydrochloric acid, acetic acid, oenanthic acid, decanoic acid, glycerine, glucose, ethanol...
В сильно сжатом воздухе слишком много кислорода, так что они дышат смесью кислорода, азота и гелия.
There's too much oxygen in super-pressurized air, so they're breathing a blend of oxygen, nitrogen, and helium.
Образовавшиеся кислород, азот, двуокись углерода и незначительное количество других газов ворвались в купол.
Newly created oxygen, nitrogen, carbon dioxide, and trace gases gushed into the sphere.
— Эти трубочки содержат химические элементы, необходимые для изготовления живого существа, — продолжал Мицкевич. — Углерод, водород, кислород, азот и различные микроэлементы…
“These tubes contain the chemical substances necessary for the manufacture of a living being,” continued Miskiewicz, “carbon, hydrogen, oxygen, nitrogen, and the different trace elements…”
Атмосфера ее состояла из кислорода, азота и различных инертных газов, но в очень уж неудачной пропорции. Двадцати минут пребывания на ней хватало, чтобы у человека начинало перехватывать дыхание.
It possessed oxygen, nitrogen, and the various inert gases that Men needed, but they existed in the wrong quantities, and twenty minutes’ exposure to the atmosphere left one breathless and panting;
– Пока никаких признаков враждебности, – сообщил Фаль, пробежав пальцами по одному из дисплеев, на которые подавалась картинка окружающей местности. – Кислород, азот, двуокись углерода и некоторые другие газы в приемлемых количествах.
F'ahl reported, running a finger down one of the few displays not showing an outside view. "Oxygen, nitrogen, carbon dioxide, and other trace gasses in acceptable amounts.
Поступавшие данные подтверждали: внутри блистающих сооружений искусственно создавалось нормальное для Земли давление, воздух представлял собой привычную для обитателей голубой планеты смесь из кислорода, азота и углекислоты (о чем свидетельствовали пробы газа, который неизбежно улетучивался сквозь стекло), и внутренняя температура вполне подходила для человека, жившего у берегов Средиземного моря до климатических перемен Потерянной Эпохи… к примеру, для Одиссея.
Sensors showed that the entire structure was pressurized at sea-level Earth normal, that the molecules of air inevitably leaking out through the glass suggested Earth-norm oxygen-nitrogen-carbon-dioxide mix atmosphere, and that the internal temperatures would be comfortable for a human who had lived around the Mediterranean Sea before the late Lost Era climate changes… someone from Odysseus’ era, for instance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test