Translation for "катерину" to english
Катерину
Translation examples
г-жа Катерина Себкова (Чешская Республика)
Ms. Katerina Sebkova (Czech Republic)
Г-жа Катерина Себкова (Чешская Республика) согласилась выступить в роли Докладчика.
Ms. Katerina Sebkova (Czech Republic) agreed to serve as rapporteur.
приветствуя назначение г-жи Катерины Томашевской Специальным докладчиком по вопросу о праве на образование,
Welcoming the nomination of Mrs. Katerina Tomasevski as Special Rapporteur on the right to education,
Ведущими ораторами были Бернард Спольски (Израиль), Наоми Лош (Гавайи) и Катерина Те Хейкоко Матайра (Новая Зеландия).
The keynote speakers were Bernard Spolsky (Israel), Naomi Losch (Hawaii) and Katerina Te Heikoko Mataira (New Zealand).
от Группы государств Центральной и Восточной Европы: г-жа Катерина Себкова (Чешская Республика), г-н Владимир Ленев (Российская Федерация);
For the Central and Eastern European group: Ms. Katerina Sebkova (Czech Republic), Mr. Vladimir Lenev (Russian Federation);
ii) Чешская перспектива - г-жа Катерина Блазкова (Противопожарная спасательная служба региона Моравии - Силезии, Департамент гражданской обороны и планирования действий в чрезвычайной обстановке)
(ii) Czech perspective - Ms. Katerina Blazkova (Fire Rescue Service of the Moravian - Silesian Region, Dept. of Civil Protection and Emergency Planning)
За дополнительной информацией просьба обращаться к г-же Катерине Тзиме, Постоянное представительство Греции (электронная почта [email protected]; тел. 1 (212) 479-1329).]
For further information, please contact Ms. Katerina Tzima, Permanent Mission of Greece (e-mail [email protected]; tel. 1 (212) 479-1329).]
-Это я, Катерина.
–It's me, Katerina.
Катерина, твой сын...
Katerina, your son...
Кричите, Катерина Сергеевна!
Shout, Katerina Szergejevna!
Добрый вечер, Катерина
Good evening, katerina.
Катерина, преподаватель Алисии.
Katerina, Alicia's teacher.
Известной как Катерина Петрова.
Aka Katerina Petrova.
Катерина - Вера АЛЕНТОВА
Vera ALENTOVA as Katerina
За налет, Катерина?
For the robbery, Katerina.
- Ну, Катерина Сергеевна!
- But Katerina Szergejevna! Oh!
Катерина из Болгарии.
Katerina is from Bulgaria.
— А… Катерина Ивановна?
“But...Katerina Ivanovna?”
Но Катерина Ивановна была неумолима.
But Katerina Ivanovna was implacable.
А Катерина Ивановна совсем в исступлении.
And Katerina Ivanovna is in a complete frenzy.
Пора… к Катерине Ивановне…
It's time...to Katerina Ivanovna .
Катерины Ивановны, очевидно, даже побаивались;
Katerina Ivanovna flew into a rage.
Катерина Ивановна бросилась к нему.
Katerina Ivanovna rushed to him.
Катерина Ивановна кинулась к Лебезятникову.
Katerina Ivanovna rushed to Lebezyatnikov.
Вы, верно, от Катерины Ивановны.
You must have come from Katerina Ivanovna.
— Катерина Ивановна в чахотке, в злой;
Katerina Ivanovna has consumption, a bad case;
Катерина Ивановна не удостоила его ответом.
Katerina Ivanovna did not deign to answer him.
– Ну, а для Катерины Александровны? – спросил Кузьма.
"And for Katerina Alexandrovna?" asked Kouzma.
– Катерина Александровна Левина, – отвечал лакей.
"Katerina Alexandrovna Levina," answered the footman.
— Катерина, подбавь жару! — приказывал генерал.
'Katerina, get in the spirit!' the general would order.
– Где моя Катерина, что ты с ней сделал?! – завопил Кольнас.
“Where is Katerina, what have you done with her?” Kolnas said.
– Что вы, Катерина Александровна, это нельзя такие движения!
"What are you thinking of, Katerina Alexandrovna, you mustn't move like that!
– У Катерины Андреевны, все у нее, ma tante! – прокричала девочка.
"Katerina Andreevna, she's got them all, ma tante!" cried the girl.
Ее зовут Катерина фон Эльфенберг; ей было семнадцать лет, когда она потеряла мужа.
Her name 18 Katerina von Elfenberg and she was seventeen when her husband died.
На самом деле она не нуждалась в объяснениях, ей уже все под большим секретом разъяснила Марта Катерина Саенц.
She had already been briefed, very secretly, by Marta Katerina Saenz.
Она уже подумывала связаться с Мартой Катериной Саенц, фармацевтическим заводам которой вполне доверяла.
She thought of contacting Marta Katerina Saenz, whose pharmaceuticals she trusted.
– Приветствуем тебя, леди Марголотта Амайя Катерина Ассумпта Крассина фон Убервальд! – хором произнесли все собравшиеся.
They chorused: “Hello, Lady Margolotta Amaya Katerina Assumpta Crassina von Uberwald!”
Краткие экспертные заключения подготовили Алексис Аронович, Кристина Чинкин, Катерина Маккенна, Одра Баулс и Танис Дэй, Йорген Лоренцен и Сильвия Уолби.
Expert briefs were prepared by Alexis Aronowitz, Christine Chinkin, Katherine McKenna, Audra Bowles and Tanis Day, Jørgen Lorentzen and Sylvia Walby.
Эти группы расположены в Северной территории (Алис-Спрингс, Дарвин, Катерин), Квинсленд (Кэрнс, район горы Иса), Западная Австралия (Фицрой-Кроссинг, Джералдтон), Южная Австралия (Калгурли, Порт-Огаста) и Новый Южный Уэльс (Кемпси, Мори, Уолгетт).
They are located in NT (Alice Springs, Darwin, Katherine), QLD (Cairns, Mt Isa), WA (Fitzroy Crossing, Geraldton), SA (Kalgoorlie, Port Augusta), and NSW (Kempsey, Moree, Walgett).
Вклад в подготовку исследования внесли Международный научно-исследовательский центр по проблемам женщин (Ната Дювури и Карен Гроун, Субадра Панчанадесваран и Катерина Уэйланд); Программа по соответствующим технологиям в области здравоохранения (Мэри Элсберг), Элизабет Шнейдер и Донна Салливан (консультанты) и сотрудники Отдела по улучшению положения женщин.
Contributions to the study were provided by the International Center for Research on Women (Nata Duvvury and Caren Grown, with Subadra Panchanadeswaran and Katherine Weiland), Program for Appropriate Technology in Health (Mary Ellsberg), Elizabeth Schneider and Donna Sullivan (consultants) and staff of the Division for the Advancement of Women.
12 ч. 00 м. Г-н Ян Эгеланн, заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи; г-н Мишель Жарро, Генеральный секретарь Всемирной метеорологической организации; г-н Хади Хусани, Главный административный сотрудник Гуманитарной миссии «Фокус»; и г-жа Катерина Сьерра, заместитель Председателя и начальник Отдела по использованию сетевых технологий для создания инфраструктуры, Всемирный банк (расскажут о мерах по уменьшению опасности бедствий)
Guests at 12 noon Mr. Jan Egeland, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator; Mr. Michel Jarraud, Secretary-General, World Meteorological Organization; Mr. Hadi Husani, Chief Executive Officer, FOCUS Humanitarian Assistance; and Ms. Katherine Sierra, Vice-President and Head of Network for Infrastructure, World Bank (on disaster reduction)
20. Реализация ПЧМСТ имела целый ряд положительных моментов, включая улучшение качества инфраструктуры и услуг, предоставляемых общинам в удаленной Северной Территории; выделение значительного объема финансовых средств на нужды этих общин (950 млн. австрал. долл. в первые два года реализации ПЧМСТ); укрепление полицейских кадров в некоторых общинах; модернизацию существующих полицейских участков и создание временных полицейских участков; организацию ночного патрулирования в 80 общинах и учреждение Специального отдела по борьбе с наркотиками в Катерине.
The NTER had had many positive effects, including focusing attention on the poor level of infrastructure and services in remote Northern Territory communities; allocating significant funding to those communities ($A950 million in the first two years of the NTER); deploying additional police to several communities; upgrading existing police stations and establishing temporary police stations; operating night patrols in 80 communities; and establishing a Substance Abuse Intelligence Desk in Katherine.
На совещании присутствовали Директор-распорядитель Международного валютного фонда г-н Мишель Камдессю, Президент Всемирного банка г-н Джеймс Вольфенсон, Председатель Комитета развития г-н Дрисс Жету, Генеральный секретарь Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию г-н Рубенс Рикуперо, начальник Отделения связи Группы двадцати четырех г-н Азиз Али Мохаммед, координатор исследований Группы двадцати четырех г-н Г.К. Хеллайнер, генеральный директор Фонда международного развития Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК) г-н И. Сеид Абдулай, представитель Исламского банка развития г-н Абдурахман Н. Херси, заместитель Генерального директора Международной организации труда г-жа Катерина Хаген, представитель Китайской Народной Республики г-н Лю Цзибинь, представитель Саудовской Аравии г-н Абдулазиз М. ат-Турки и представитель Южной Африки г-н Кристиан Сталс.
The meeting was attended by Mr. Michel Camdessus, Managing Director, International Monetary Fund; Mr. James Wolfensohn, President, World Bank; Mr. Driss Jettou, Chairman, Development Committee; Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General, United Nations Conference on Trade and Development; Mr. Aziz Ali Mohammed, G-24 Liaison Office; Mr. G. K. Helleiner, G-24 Research Coordinator; Mr. Y. Seyyid Abdulai, Director-General, Fund for International Development of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC); Mr. Abdurahman N. Hersi, Islamic Development Bank; Ms. Katherine Hagen, Deputy Director-General, International Labour Organization; Mr. Liu Jibin, People's Republic of China; Mr. Abdulaziz M. Al-Turki, Saudi Arabia; and Mr. Christian Stals, South Africa.
Он навещал Катерину.
He visited Katherine.
Искренне твоя, Катерина.
Yours sincerely, Katherine.
Кроме того, Катерина...
Katherine with a "K"?
- Это Катерин Коулман?
Is this Katherine Coleman?
А Испания, родина Катерины?
Spain? Katherine's country.
Но я не Катерина.
But I'm not Katherine.
Катерина, куда направляешься?
Katherine, what are you up to?
Меня зовут Катерина Веллс.
My name is Katherine Wells.
Катерина для меня никто.
I care nothing for katherine.
Но Катерина отказалась явиться.
- Yet katherine refuses to attend.
– Да, мать Катерина.
Mother Katherine, right.
— Но Катерина — моя жена!
Katherine is my wife!
Вы — леди Катерина.
You are the Lady Katherine.
Кто за леди Катерину?
Who is for Lady Katherine?
Катерина подмигнула ему.
Katherine winked at him.
Я обожаю тебя, Катерина!
I adore you, Katherine!
Мать Катерина кивнула.
Mother Katherine nodded.
Мать Катерина улыбнулась:
Mother Katherine smiled.
112 К Катерине Фаррер
112 To Katherine Farrer
115 К Катерине Фаррер
115 To Katherine Farrer
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test