Translation for "кастрирующий" to english
Translation examples
verb
Так, в 2000 году основатель одной из политических партий был приговорен к тюремному заключению за то, что заявил в телепередаче о том, что мусульмане кастрируют и убивают датское население.
Thus in 2000, the founder of a political party was sentenced to prison for having stated on a television broadcast that Muslims castrate and murder Danish people.
Кастрируй его. Публично.
Castrate him in public.
— Я кастрирую этого урода.
-I'll castrate that fucker.
А скольких химически кастрируют?
And how many get chemically castrated?
Я чувствую, что кастрирую тебя.
I feel like castrating you.
Прошу, не кастрируй быка
please don't castrate the bull
Я лучше кастрирую себя тупым камнем.
I'd rather castrate myself with blunt rocks.
...изнасилованная девушка кастрирует параноика,.. ...надругавшегося над ней.
The young recruit, castrates the rapist.
-меня кастрируют, в карьерном отношении, я имею в виду.
-... I would be professionally castrated.
Для начала его кастрируют.
Castration would be only the beginning.
— А что делает она… кастрирует его?
And what does she do - castrate him?
Господи, да они нас кастрируют!» – Ты прав.
Jesus, they’d castrate us!” “You’re right,”
ЗДЕСЬ КАСТРИРУЮТ ПЕВЦОВ ДЛЯ ПАПСКОЙ КАПЕЛЛЫ
SINGERS FOR THE POPE’S CHAPEL CASTRATED HERE
- Мой конь кастрирует твоего коня.
“My knight castrates your knight.”
Этого стражника она тоже кастрирует, но силы ее на исходе.
She castrates this guard too, but has little energy to spare.
Погодите, болотные кабаны, я кастрирую вас!
I’ll castrate you, you bog-boars, just wait!’
Нас разыщут и кастрируют, а потом сдадут в полицию.
They would track us down and probably castrate us both, prior to booking
Выбирают большого самца, кастрируют, и он становится ручным.
They pick out a big stag and castrate it and that makes it tame.
 – Если ты его убил, я лично кастрирую тебя тупым ножом.
“If you’ve killed him I will personally castrate you with a dull knife.”
мужик кастрирует осла.
emasculating a donkey over there.
Мне сказали, что я кастрирую людей.
I've been told I'm emasculating.
Скажи мне что случилось тебя кастрирую.
Tell me what's going on or I will literally emasculate you!
- О, да потому что все такие "отличные" жёны кастрируют своих мужей.
Oh, yeah, because every great wife completely emasculates her husband.
Несколько любимых чувств владельцев, особенно мужчины по некоторым причинам, это стерилизующий домашнее животное кастрирует владельца так или иначе или они могут только хотеть своих детей к когда-нибудь испытайте "чудо жизни", так сказать.
Several pet owners feel, particularly men for some reason, that neutering a pet emasculates the owner somehow or they may just want their children to someday experience the "miracle of life", so to speak.
verb
Отдай мне Младших Сынов, и, быть может, я не кастрирую тебя.
Give me your Second Sons and I may not have you gelded.
Кастрируй его, и пусть он балуется с женщинами!
Geld him and set him to toil with the women!
Еще один звук с твоей стороны, и клянусь, я тебя ложкой кастрирую. — Саша, иди сюда.
One more growl and I swear I'm going to geld you with a spoon." "Sasha, come here."
Аманда меня кастрирует, а потом убьет, стоит мне хотя бы подумать о таком, — он кивнул в сторону Ашерона. — Это ребенок Эша.
Amanda would geld me first and then kill me if I even considered it." He inclined his head to Acheron. "That's Ash's baby."
– А если тебя поймает ее муж, он не только кастрирует тебя, но и выпустит тебе кишки, намотает на твою шею и повесит на них, – резко оборвал его Дери.
“And if her husband catches you, he will have you gelded—before he has your guts ripped out and strung around your neck so he can hang you with them,”
verb
Я тебя кастрирую, если соврешь мне!
I'll cut your balls off if you lie to me!
Друг, если мой отец узнает, что выступаю на сцене, он меня кастрирует.
Mate, if my dad finds out I've been on stage, he'll cut me out the will.
Не провожайте меня, я найду выход. – У самой двери я выстрелил в него последним вопросом: – Вы когда-нибудь слышали о секте, кастрирующей своих верующих?
I shot my final question as I neared the door. "You ever hear of a cult that cuts its members?
verb
Он перестал быть мужчиной еще до этого: на севере гонцов часто кастрируют, Брандин так и не понял почему.
He'd already been unmanned: a thing they did to messengers in the north, for no reason Brandin had understood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test