Translation for "карманные деньги" to english
Карманные деньги
noun
Translation examples
Их расселяют, кормят, предоставляют медицинскую страховку и карманные деньги.
They were provided with food and lodging, medical insurance and pocket money.
6. Помощь для удовлетворения индивидуальных потребностей лиц, постоянно живущих в специальных учреждениях (карманные деньги) (6.1 + 6.2)
6. Assistance for personal needs of beneficiaries of permanent accommodation (pocket money) (6.1. + 6.2.)
Лица, ищущие убежище, получают такие социальные льготы, как жилье, убежище, питание, карманные деньги, медицинское обслуживание, бесплатный проезд и языковую подготовку.
The asylum-seekers received social benefits, including housing, shelter, meals, pocket money, health care, free transportation and language training.
Этот центр обеспечивает удовлетворение базовых потребностей просителей убежища (пища, одежда, карманные деньги и занятия португальским языком) на протяжении этапа рассмотрения вопроса о приемлемости ходатайства.
This Centre responds to basic needs of asylum seekers (food, clothing, pocket money and Portuguese tuition classes) during the admissibility phase.
h) карманные деньги на удовлетворение личных, социальных и религиозных потребностей, а также потребностей, связанных с досугом (от 6 до 12 фунтов в месяц для получателей государственной помощи и по 6 фунтов на каждого иждивенца).
(h) Pocket money for personal, social, leisure and religious needs (£C 6-£C 12 per month for the recipient of public assistance and £C 6 for each dependant).
На Маврикии в качестве примера форм наказания упомянуты лишение права участвовать в играх или получать карманные деньги, понижение в ранге на срок не более трех месяцев или заключение в отдельную камеру на срок не более 14 дней.
In Mauritius, examples of punishment included losing the privilege of playing games or receiving pocket money, loss of grade for a maximum period of three months, or confinement in a separate room for a period not exceeding 14 days.
Шесть домов престарелых, находящихся в Багдаде, Найнаве, Кербеле, Наджа́фе и Басре предоставляют разнообразные услуги, в том числе питание и одежду, медицинские, социальные и культурно-развлекательные услуги, а также выдают карманные деньги в размере 25 долл. США в месяц.
There are six of these homes, located in Baghdad, Nineveh, Karbala, Al-Najaf, Al-Diwaniyah and Basrah, providing a variety of services, including food and clothing, health, social and leisure services, as well as pocket money of $25 a month.
228. На практике помимо своих традиционных домашних задач женщины отвечают за управление расходами домохозяйства, такими как питание, школьное обучение и карманные деньги для детей (посещающих школу), которые составляют 85% ежегодных затрат опрошенных домохозяйств (социологическое исследование НАССР, 2006 год).
228. In practice, over and above their traditional domestic tasks, women are responsible for managing household expenses, such as food, schooling and pocket money for the children (attending school), which account for 85 per cent of the annual expenditure of the households surveyed (ANADER survey, 2006).
144. Помимо возмещения авиационных билетов, Китайская дорожно-мостовая корпорация испрашивает компенсацию в размере 301 739 долл. США в связи с расходами, понесенными ею во время репатриации (например, пищевые продукты, лекарства, карманные деньги) и последующими расходами по выплате дотаций, заработной платы и пособий по социальному обеспечению каждому из работников.
In addition to the airfare, China Road and Bridge is seeking compensation in the amount of US$301,739 for the costs incurred during repatriation (i.e., food, medicine, out of pocket money) and consequential relief subsidies, salary and social welfare for each of the employees.
Ты уже потратила карманные деньги?
You've already spent all your pocket money?
— Я все лето берег для этого карманные деньги, — сказал Рон, когда они с Гарри и Гермионой бродили среди торговцев, покупая сувениры.
“Been saving my pocket money all summer for this,” Ron told Harry as they and Hermione strolled through the salesmen, buying souvenirs.
Правда, человеку необходимы и карманные деньги, хотя бы некоторые, но вы не рассердитесь, князь, если я вам замечу, что вам лучше бы избегать карманных денег, да и вообще денег в кармане.
Of course pocket-money is a necessity, if only a little; do not be angry, prince, if I strongly recommend you to avoid carrying money in your pocket.
И у меня кончились карманные деньги.
And I’ve finished my pocket money.”
Неплохие карманные деньги в то время.
Good pocket money in those days.
Она покупала ее на собственные карманные деньги.
She bought it out of her own pocket money.
но карманные деньги она тратила на сласти.
but she devoted her pocket money to the purchase of cream cakes.
Я свои карманные деньги проматывал, он складывал.
I blued my pocket money, he saved his.
Из угла выходил продавец, убирая в карман деньги.
A sales clerk came out of the rear pocketing money.
Правда ли, что она тратит все свои карманные деньги на булочки?
Is it a fact that she spends her pocket-money in buns?
Как, должно быть, приятно самой зара­батывать и всегда иметь карманные деньги!
It must be so nice to have pocket money!
Да, бедный старик, теперь хоть карманными деньгами запасется.
      Yes, poor old father; it means a bit of pocket-money for him.
Копила карманные деньги 3 месяца.
Three months allowance.
- Ты же получаешь карманные деньги.
- You've received your allowance.
Теперь это твои карманные деньги.
That'll be your new allowance.
Эван Чемберс потерял карманные деньги.
Evan Chambers losing his allowance.
К тому же ей регулярно выдавали карманные деньги.
And she got an allowance.
— Собственной персоной, — отозвался Браммел. — Насколько мне известно, она уже истратила свои карманные деньги за весь год.
Brummell replied. “I understand that she has already gone through her allowance for the year.
— Должно быть, мило, — сказала Дюваль. — Он мог бы купить эту космическую станцию на свои карманные деньги, — сказал Даль. — Но он не такой.
“Must be nice,” Duvall said. “He could buy this space station with his allowance,” Dahl said. “But he’s not like that.”
И все же она будет получать денежное содержание. Свои собственные карманные деньги, которые сможет потратить, как ей захочется.
But even so, she was going to have an allowance, money that would be all her own to spend in any way she pleased.
Заказал блок рвотной жвачки по каталогу за пять баксов — все мои карманные деньги на неделю.
I ordered a glob of rubber vomit from the Joker’s Wild catalog for five dollars. That’s most of my weekly allowance.
Ведь ее карманные деньги были истрачены еще две недели назад на серьги, которые ей приглянулись, и на статуэтку святой Серафины…
He knew that her monthly allowance had gone two weeks ago on some ear-rings she had fancied and a small statue of St Seraphina.
Ваш отец работает в компьютерной фирме, которая выдаст ему зарплату в том числе и вашими карманными деньгами. И так далее.
Your dad works in this computer company, gets a share of the money from the soda company, and dad gives you your allowance. And so forth.
Дело, оказывается, не в том, что Кристина перестала получать карманные деньги после смерти мужа и была слишком горда, чтобы попросить денег у Джерарда.
It was not that her allowance had been cut off after Gilbert's death and she had been too proud to ask for its restoration.
Но все эти заботы отходили на второй план при мысли о том, что у нее появятся карманные деньги и новые платья. А еще возможность вести себя легкомысленно. Она обретет свободу!
And yet it was not so much that prospect that lodged in her conscious mind as the fact that she was to have an allowance and a new dress or two. Frivolities. Freedom!
Это были его карманные деньги на весь год.
That was his spending money for the entire year.
И если тебе нужны карманные деньги, тебе придётся найти работу
Now if you want to have spending money, you're going to have to get a job.
Мсье и мадам Ланглуа покупали для нее все необходимое, давали карманные деньги, переживали, что она плохо учится.
Mr. and Mrs. Langlois bought her clothes she didn't need, gave her spending money, and worried about her bad grades.
Это гораздо внушительнее, чем просто карманные деньги, причем копила Кендал уже давно, словно предчувствуя, что они ей скоро понадобятся.
Kendall actually had on her.  It was more than just "spending money." She had saved a lot, anticipating a catastrophe such as this.  She and
Разумеется, возникнут проблемы с карманными деньгами и оплатой отеля, а может, и нет, если дверь пустит его, скажем, в Форт-нокс или в хранилище банка по его выбору.
Of course, spending money and hotel bills might be a problem; or maybe not, if the door could also let him into, say, Fort Knox or the vaults of the bank of his choice.
Нет, милочка, ты не получишь своих денег до тех пор, пока не докажешь, что в состоянии разумно ими распоряжаться. — Я трачу только на одежду и драгоценности, ты же знаешь. — И это ты мне говоришь? Мне отлично известно, как ты распоряжаешься карманными деньгами!
No, my girl. I just hope when you finally do get your money, you show some sense in what you do with it. The two hundred you get monthly now comes from your trust, but what do you have to show for it?” “I spend money on clothes,” she said defensively. “And jewels.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test