Translation for "карабкался вниз" to english
Карабкался вниз
Translation examples
И ты карабкаешься вниз, смотришь: твой мир увеличивается.
And you scramble down and you look below, and the world you know begins to grow.
Она уже готова была карабкаться вниз по склону, как вдруг остановилась.
She was about to scramble down the cliff when she stopped suddenly.
К тому времени, как образуется достаточной величины сгусток и он сможет ослабить концентрацию, охранники будут карабкаться вниз.
By the time a good enough clot was formed for him to relax his concentration the guards were scrambling down to find him.
Он вернул папку на место в ящик и выбрался через окно. Чарли карабкался вниз по крыше до тех пор, пока не смог спрыгнуть на землю.
He put the file back in the drawer, climbed out the window, and scrambled down the roof until he could jump onto the lawn.
Глубоко вдохнув воздух, Хэн развернулся и начал карабкаться вниз.
Taking a deep breath, he turned over, climbed down the bars.
На мостике появляется запыхавшийся боцман. Он карабкается вниз по железным ступеням сбоку башни.
The bosun reports breathlessly on the bridge, then climbs down the iron steps on the tower.
Склоны его были крутые и каменистые и так густо заросли утесником, что она должна была спешиться, и, оставив Барвинка под соснами, карабкаться вниз самой.
The sides of it were so steep and stony, and so thickly grown with gorse, that she had to dismount and, leaving Periwinkle beneath the pine trees, climb down by herself.
Мне больше не приходилось карабкаться вниз по отвесному склону, и, хотя предстояло преодолеть еще несколько ступенчатых отрезков, путь уже не был так узок и крут, как прежде.
It was never necessary again for me to climb down a sheer drop, and though there were several more flights of steps, they were not so steep or so narrow as before.
— Тьмы боишься? — Я сам тьма! — отозвался Генри. Они ушли. Ругаясь по-немецки, я стал карабкаться вниз, навстречу мгле, туману и ночному дождю.
"You afraid of the dark?" "I am the dark!" said Henry. They were gone. Cursing Germanic curses, I climbed down into mists, fogs, and rains of night.
Он не услышал ничего, кроме биения собственного сердца, и, проверив свою поклажу и убедившись что все надежно закреплено, стал карабкаться вниз по шахте, осторожно цепляясь за ненадежные камни.
He heard nothing, save the beating of his own heart, so he checked his gear to ensure that all was secure and started to climb down the shaft, taking care amid the dangerously loose rubble.
До сих пор он ждал у кухонной двери, когда ему требовалось выйти, но, оказавшись на улице, не хотел спрыгивать вниз на маленькую крышу или карабкаться вниз по стволу сирени, потому что был слишком негибким.
These days he waited at the kitchen door when he needed to go out, but once there he did not want to jump down on to the little roof, or climb down the lilac tree, for he was too stiff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test