Translation for "канатные дороги" to english
Канатные дороги
Translation examples
Лыжные трассы, лыжные подъемники и канатные дороги и связанные с этим мероприятия;
Ski-runs, ski-lifts and cable-cars and associated developments;
Непал планирует создать систему скоростного общественного транспорта в долине Катманду и системы канатных дорог, соединяющих объекты туризма.
Nepal planned to develop mass rapid transit in Kathmandu Valley and cable car systems to connect tourist destinations.
Некоторые страны представили данные о перевозке пассажиров общественным транспортом с дополнительной разбивкой по таким его видам, как метрополитен, трамвай и канатные дороги.
Some countries have provided further break down on public passenger transport to include metro, tram, and cable car transport.
108. Транспортная сеть "Трольмерида", открывшаяся в 2007 году, является системой общественного транспорта и состоит из двух троллейбусных линий и канатной дороги "Тролькабле".
108. The Trolmérida is a mass transit system inaugurated in 2007 which consists of two trolleybus lines and a cable-car line known as the Trol-cable.
109. Открытая в 2010 году канатная дорога "Метрокабель Сан-Агустин" стала первым видом общественного транспорта, созданным с применением высоких технологий для обслуживания бедных районов.
109. The Metrocable San Agustín is a cable-car transport system inaugurated in 2010 and is the first high-technology mass transit system in a working-class neighbourhood.
4. МКГ обсудил рыночные возможности применения ГНСС и вопросы их прикладного применения в таких областях, как авиация, мониторинг подвесных сооружений (например, канатных дорог), обеспечение функционирования систем диспетчерского контроля и управления движением поездов и высокоточная агротехника.
4. ICG addressed GNSS application market opportunities and applications in the areas of aviation, spatial aerial plants (e.g. cable cars), train control and management systems and high-precision agriculture.
Совет также утвердил методологии в транспортном секторальном диапазоне (производство и использование растительного масла для применения на транспорте, транспортные средства с низким уровнем выбросов парниковых газов для коммерческих пассажирских и грузовых перевозок по фиксированным маршрутам и пассажирские перевозки с использованием канатных дорог).
The Board also approved further methodologies in the transport sectoral scope (plant oil production and use for transport applications, low-greenhouse-gas emitting vehicles for commercial passenger and freight transport operating on fixed routes, and mass transport by cable cars).
Канатная дорога, разбомбленная.
The cable-car station, bombed out.
Туман, канатные дороги - все, как обычно.
Fog, cable cars, the usual.
Но взрыв канатной дороги бывает один раз в жизни.
But exploding cable cars only happen once in a lifetime.
А нельзя ли отправить сообщение вниз в кабине канатной дороги?
Can't you get a message down by cable car?
Вагон канатной дороги застопорился в связи с отключением энергии.
The cable car has been suspended because of a power outage.
Вы украли моих родителей, разрушили канатную дорогу и убили всех пассажиров!
You stole my parents, destroyed a cable car, and killed its passengers!
Я спущусь по канатной дороге утром и попытаюсь найти какой-нибудь транспорт.
I'll take the cable car down in the morning and try to find some transportation.
Памела Херд была найдена у остановки канатной дороги в Мишен Дистрикт, Сан-Франциско.
And Pamela Hurd-- she was found near a cable car stop in San Francisco's Mission District.
Минута в минуту, паром причалил, но до канатной дороги оставалась целая миля, и мы не собирались идти пешком.
Bang on time, the ferry docked, a full mile from the cable car, but we had no intention of walking.
Что, канатная дорога еще работает?
Are the cable cars still running?
Неподалеку находилась станция канатной дороги, спускающейся прямо к берегу.
At the end of the cobbled street rose the terminus of a cable car that ran down to the beach.
Раскидистые акации, булыжная мостовая: это же площадка перед конечной станцией канатной дороги.
The acacia trees, the cobbled street: It was the approach to the cable car terminal.
Когда они уже заходили на станцию канатной дороги, Борн увидел подъехавшую черную машину.
As they entered the cable car terminus, Bourne saw a black car pull up.
- Сегодня утром, - сказал Гарри, - я видел вас в вагоне канатной дороги, когда спускались с Монталлегро.
“This morning,” Harry said, “I saw you on the cable car coming down from Montallegro.”
Кабинка канатной дороги покачивалась на ветру. Лэнгдон изо всех сил старался собраться с мыслями.
The cable car rocked in the wind, and Langdon struggled to get his mind around the news.
Ко всем бедам кабина канатной дороги раскачивалась на ветру, как яблоко на ветке дерева в бурю.
In the meantime the cable car was bobbing about like an apple on a tree lashed by a gale.
Впечатление было такое, словно мы провели два дня в вагоне канатной дороги через Уздечку и вдруг канат оборвался.
It was precisely as if we had been sitting in one of the huge Bridle Range cable cars for the past two days, when suddenly the cable broke.
Было рекомендовано впредь представлять расчетные данные о пассажирообороте с разбивкой по таким видам транспорта, как метрополитен, трамвай, канатные дороги, а также речной и морской транспорт (в тех странах, где эти виды транспорта существуют).
It was recommended to include in the future in the calculation of the rate of passengers a break down by subway, tram, cableways, and river and sea vessels, in the countries where such services are provided.
Во всяком случае, именно Кит подал идею канатной дороги и пневматических труб, по которым мы и наши послания могли бы перемещаться, когда мы осуществим свои замыслы.
Or, at any rate, the cableway and pneumatic tubes along which we and our messages would pass, as soon we put the plans into effect.
Разумеется, она ее докончит, как бы ни было скучно, потому что в жизни любое дело следует доводить до конца, как то шоссе над Виттом, у них в Витте дом, chalet de luxe[7], и пока не проложили новое шоссе, приходилось тащиться пешком до канатной дороги на Дракониту.
She would finish it, of course, no matter how boring, because every task in life should be brought to an end like completing that road above Witt, where they had a house, a chalet de luxe, but had to trudge up to the Drakonita cableway until that new road had been finished.
Дэвиду хотелось ввысь, на простор, но нужно было уделять все внимание Дебре, а не механизмам, и он неохотно отказался от мысли лететь с ней; вместо этого они по канатной дороге поднялись на крутые склоны Столовой горы. С верхней станции на плато уходила тропа, и они рука об руку шли по ней, пока не набрели на прекрасное место на краю утеса, где смогли уединиться в безбрежном океане пространства.
David craved for the feeling of height and space, but he needed also to be able to concentrate all his attention on Debra, so he reluctantly rejected the impulse to fly with her, and instead they took the cableway up the precipitous cliffs of Table Mountain, and from the top station they found a path along the plateau and followed it, hand in hand, to a lonely place upon the cliff's edge where they could sit together high above the city and the measureless spread of ocean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test