Translation for "канада и государства" to english
Канада и государства
Translation examples
Канада призывает государства - участники Конвенции вовремя представлять свои доклады Комитету.
Canada urged States parties to the Convention to submit their reports to the Committee in a timely manner.
Канада призывает государства-участники изучить эти вопросы, с тем чтобы решение могло быть принято на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
Canada encourages States Parties to explore these issues with the goal of a decision being reached at the 2005 Review Conference.
Канада призывает государства, которые еще не присоединились к этим инициативам, сделать это в целях укрепления международных рамок борьбы с распространением.
Canada encourages States that have not yet done so to join these initiatives in order to strengthen the international counter-proliferation framework.
8.6 Государство-участник напоминает, что Комитет рассмотрел несколько сообщений относительно выдачи или высылки отдельных лиц из Канады в государства, в которых им угрожает смертная казнь.
8.6 The State party recalls that the Committee has considered several communications respecting the extradition or removal of individuals from Canada to States where they face the death penalty.
Суд был готов признать, что компания распалась в Испании (и это мнение разделяют судьи Фицморис и Джессап), однако подчеркнул, что это не влияет на непрерывность ее существования в Канаде, являющейся государством инкорпорации:
The Court was prepared to accept that the company was destroyed in Spain -- a view shared by Judges Fitzmaurice and Jessup -- but emphasized that this did not affect its continued existence in Canada, the State of incorporation:
Что касается обстоятельств пребывания автора в Канаде, то государство-участник указывает, что автор проживает с одной из его сестер и ее семьей и что автор постоянно меняет места своей работы.
As to the author's personal circumstances in Canada, the State party points out that the author has been living with one of his sisters and her family, while his employment history has been erratic.
Поскольку типовой формат таких докладов еще не согласован, Канада призывает государства-участники начать обсуждение в целях выработки такого формата, который можно было бы утвердить на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
As no standard format has yet been agreed upon for such reports, Canada encourages States Parties to commence discussions with the aim of establishing one, which could become an outcome of the 2005 Review Conference.
Суд был готов признать, что компания распалась в Испании, однако подчеркнул, что это не влияет на непрерывность ее существования в Канаде, являющейся государством инкорпорации: "В данном случае предприятие "Барселона трэкшн" находится в стадии конкурсного управления в стране инкорпорации.
The Court was prepared to accept that the company was destroyed in Spain but emphasized that this did not affect its continued existence in Canada, the State of incorporation: "In the present case, the Barcelona Traction is in receivership in the country of incorporation.
Со временем автор сможет также обратиться за разрешением посетить свою семью в Канаде, и государство-участник в этой ситуации будет связано взятыми на себя в соответствии со статьей 17 Пакта обязательствами не вмешиваться произвольно или незаконно в семейную жизнь автора.
In due course, the author may also apply for a right to visit his family in Canada, the State party in such a situation being bound by its obligations under article 17 of the Covenant not to interfere arbitrarily or unlawfully with the author's family.
canada and the state
Канада призывает государства - члены Совета Безопасности добиваться выполнения соответствующих требований.
Canada encourages Member States of the Security Council to insist on compliance in this respect.
Канада призывает государства-члены к признанию и поддержке олимпийского и паралимпийского движений.
Canada encourages Member States to recognize and support both the Olympic and Paralympic movements.
Помимо этого, конкретные предложения в этой области вносили Франция, Канада, другие государства.
Besides, concrete proposals on this matter were submitted by France, Canada and other states.
Канада призвала государства-участники изучить эти вопросы, чтобы принять решение на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
Canada has encouraged States parties to explore these issues with the goal of a decision being reached at the 2005 Review Conference.
Год назад на этом форуме Канада призвала государства продемонстрировать необходимое мужество и политическую волю к достижению консенсуса в области ядерного разоружения и нераспространения.
A year ago in this forum, Canada called on States to demonstrate the necessary courage and political will in order to build consensus in the field of nuclear disarmament and non-proliferation.
При рассмотрении любого постоянного процесса, который может начаться в результате проведения Диалога на высоком уровне, Канада призывает государства принимать во внимание следующие обстоятельства.
In considering any ongoing process that might emerge from the High-level Dialogue, Canada would encourage States to take the following into account.
8. Г-н ТЮРКОТ (Канада) поздравляет государства-участники, которые ратифицировали Протокол V, и призывает их обеспечить себе средства, механизмы и процессы для выполнения своих обязательств.
Mr. TURCOTTE (Canada) congratulated the States parties that had ratified Protocol V, and called on them to ensure that they had the means, mechanisms and processes in place to meet their obligations.
Канада призывает государства-члены, которые еще не внесли взносы в этот важный Фонд, рассмотреть возможность сделать это, сохраняя уровень приверженности другим механизмам финансирования гуманитарных потребностей.
Canada urges Member States that have not yet done so to consider contributing to this important Fund, while maintaining the level of their commitments to other humanitarian financing tools.
В таком случае информация, предоставленная Канадой другим государствам в поддержку включения такой организации в список, рассматривается и изучается соответствующим органом безопасности и разведки, который также проводит свое собственное расследование.
In such a case, the information provided to Canada by another State in support of a listing is reviewed and assessed by the appropriate security intelligence agency that also conducts its own investigation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test