Similar context phrases
Translation examples
Кое-какие теории проповедуют фаворитизм между народами, еще какие-то теории выступают за дискриминацию, основанную на религии.
Some theories preach favouritism among peoples, and some espouse discrimination based on religion.
А вот о бульдоге каком-то, да о сережках, да о цепочках каких-то, да о Крестовском острове, да о дворнике каком-то, да о Никодиме Фомиче, да об Илье Петровиче, надзирателя помощнике, много было говорено.
But about some bulldog, and about some earrings and chains, and about Krestovsky Island, and about some caretaker or other, and about Nikodim Fomich, and about Ilya Petrovich, the police chief's assistant—there was quite a bit of talk about them.
Лицо его было искривлено, как бы после какого-то припадка.
His face was distorted, as if after some fit.
какие-то дураки, какие-то не совсем нормальные, но не такие, как вы.
some fools, some not so, but none like you.
Ежедневные, значит, полеты какие-то, какие-то у них там ученья.
It was some regular flight, then, some exercise or other.
– Какими-то их лучами, – сказал он. – Какими-то лучами.
'Some kind of ray, it was,' he said at last. 'Some kind of ray.
Если да, то каких субъектов или какие угрозы или какие эвентуальные угрозы оно призвано сдерживать?
If so, what entities or what threats or what potential threats is it designed to contain?
Лорд Колвилл хотел бы знать, с какой целью он создается, какие сведения будет содержать, каких лиц, на какие правонарушения будет ориентирован и на каком основании.
He wished to know what for, what information it would contain, who and what offences it would cover, and on what grounds.
- определение того, какую информацию и в каком формате следует обеспечить;
- what information to provide and in what format;
Во-первых, какие расщепляющиеся материалы и какие объекты?
First, what fissile materials and what facilities?
Каков в таком случае ее состав и какими правилами она руководствуется?
If that was so, what was its membership and by what rules was it governed?
Каким было общее количество служащих/рабочих до реструктуризации и какую долю из этого количества составляли женщины, а какую - мужчины?
Prior to restructuring what was the total number of employees/workforce and of that number what proportion was female and what proportion was male?
Но о каком виде действия (или действий) и о каких условиях идет речь?
What type of action (or actions), and under what conditions?
Если не позволяет, то какие дополнительные меры будут приняты и в какие сроки?
If not what additional measures will be taken and within what timeframe?
Через каких посредников и каких исполнителей?
Through what intermediaries, through what subordinates?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test