Translation for "как ясно" to english
Как ясно
Translation examples
Посмотрите, какое ясное небо.
Look how clear the sky is.
- Как ясно Вы видите предметы?
How clear is it, the image?
Посмотри, какие ясные глаза, куда яснее моих.
Look how clear his eyes are? Look clearer than mine.
Каким ясным, каким удивительно ясным становится все это дело.
How clear - how marvellously clear the whole business becomes!
Один в коридоре, замечаю, как ясно вокруг – тумана нет ни в одном углу.
Out in the hall all by myself, I notice how clear it is—no fog any place.
Спускаясь на скайборде вдоль склона горы и рассекая предвечерний морозный воздух, Тэлли поражалась тому, как ясно и четко она видит окрестности.
Hoverboarding down the mountain in the crisp, late afternoon air, Tally was amazed at how clear and bright everything looked.
Ситуация предельно ясна, как ясны и соответствующие правила.
The situation is crystal-clear, and the rules are clear in this regard.
То, что было ясно с самого начала, представляется еще более ясным сейчас.
What has been clear all along has been made all the more clear now.
Это ясно?
Is that clear?
Ясно следующее:
It is clear that:
Ну да, да… Это ясно, всё теперь ясно.
Ah, yes, yes...It's clear, it's all clear now.”
— Дело ясное, дело ясное! — горячо повторил Никодим Фомич.
“The case is clear, quite clear!” Nikodim Fomich repeated hotly.
Был ясный холодный вечер.
It was a cold, clear evening;
Эти заявления совершенно ясны.
These statements are perfectly clear.
Да чего тут объяснять: дело ясное!
But what is there to explain; the thing is clear!
День опять был ясный и теплый.
Again it was a clear, warm day.
Ясно было, что Дадли их напугал.
It was clear that Dudley was frightening them.
Стояла ясная звездная ночь.
It was a clear, starry night.
Голос был высокий, холодный и ясный.
It was high, cold, and clear.
Ясно, все ясно как день.
Clear, all too clear.
Ну как, ясно? Все действительно было ясно.
Is everything clear?" Everything was clear.
Все ясно. Теперь все стало так ясно.
So clear. For the moment so clear.
Ее логика ясна, ужасающе ясна.
Her reasoning is clear, horribly clear.
Картина стала ясна. Безумна, но ясна.
The picture was clear. Crazy, but clear.
У него ясный взгляд. Ясное лицо.
And his face is clear. His expression is clear.
Я объяснил все достаточно ясно? — Ясно!
Do I make myself clear?" "Clear!
Теперь все стало ясно, даже слишком ясно.
It was so very clear then, so very clear.
Ясное видение равнозначно ясному сознанию.
Clear vision equals a clear conscience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test