Translation for "как это возможно" to english
Как это возможно
Translation examples
Г-н Лаллах спрашивает, как это возможно, если речь идет об уже задержанных лицах, и хотел бы получить разъяснения на этот счет.
He wondered how that was possible, given that those persons were already in detention.
Как это возможно, например, чтобы международное сообщество регулярно оказывалось неспособным предпринять эффективные действия?
How is it possible, for example, that the international community finds itself repeatedly incapable of taking effective action?
Если организация действительно функционирует, соответствующему государству (государствам) следует объяснить, почему это возможно, и представить всю информацию о ее функционирующих подразделениях и их деятельности.
If the entity still functions, the State(s) concerned should explain how this is possible and provide full details of functioning offices and their activity.
Применительно к третьему заявлению она просит делегацию разъяснить, как это возможно, чтобы не был зарегистрирован ни один случай враждебности по отношению к этническому меньшинству.
With regard to the third statement, she asked the delegation to clarify how it was possible that not a single case of hostility towards ethnic minorities had been recorded.
Если права и уровень образования мужчин и женщин являются одинаковыми, как это имеет место в Нидерландах, как это возможно, чтобы мужчины и женщины все еще находились в различном положении?
If the rights and educational level of men and women are the same, as is the case in the Netherlands, how is it possible that men and women still end up in different positions?
Еще одним аргументом является облегчение бремени, лежащего на государствах-участниках, хотя он не понимает, как это возможно, если государствам надо будет предоставлять столько же докладов, сколько и сейчас.
Another argument was that it would ease the burden on States, although he did not see how that was possible if States had to submit the same number of reports as they currently did.
Я обращаю внимание Ассамблеи на этот вызывающий озабоченность факт, так как такие безрассудные действия необходимо предать огласке и противодействовать им. Наша общая задача заключается сегодня не в том, чтобы спрашивать, как это возможно.
I bring that disturbing fact to the Assembly's attention because reckless acts such as that must be highlighted and countered. Our collective job today is not to ask how this is possible.
И как мог он видеть — разве это возможно?..
And how could he have seen—how is it possible?...Hm .
Как это возможно, например, чтобы международное сообщество регулярно оказывалось неспособным предпринять эффективные действия?
How is it possible, for example, that the international community finds itself repeatedly incapable of taking effective action?
Если права и уровень образования мужчин и женщин являются одинаковыми, как это имеет место в Нидерландах, как это возможно, чтобы мужчины и женщины все еще находились в различном положении?
If the rights and educational level of men and women are the same, as is the case in the Netherlands, how is it possible that men and women still end up in different positions?
Как это возможно, что Вы всё ещё одиноки?
How is it possible that you are single?
Как это возможно, что он такой толстый?
How is it possible that he is this fat?
Как это возможно посмотреть на тебя?
How is it possible for you to look at me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test