Translation examples
Их менталитету присуща открытость и терпимость.
Openness and patience are inherent in their mentality.
Однако неопределенность не представляется обязательно присущей характеру таких налогов.
Uncertainty, however, does not seem to be necessarily inherent in the nature of such taxes.
Меновая стоимость кажется поэтому чем-то случайным и чисто относительным, а внутренняя, присущая самому товару меновая стоимость (valeur intrinsèque) представляется каким-то contradictio in adjecto [противоречием в определении][15]. Рассмотрим дело ближе.
Hence exchange-value that is inseparably connected with the commodity, inherent in it, seems a contradiction in terms.7 Let us consider the matter more closely.
Да потому, что порочность присуща человеку как живому существу.
Because human beings are inherently perverse.
И они приветствовали его возвращение с присущей им прирожденной учтивостью.
they welcomed him back with the inherent good breeding of their kind.
Целенаправленная жестокость была присуща этому человеку, в ней не было ничего театрального.
The purposeful cruelty of the man was inherent; it was entirely untheatrical.
Никакая позиция не имеет внутренне присущих преимуществ перед любой другой;
No stance is inherently better than any other;
Точность без понимания внутренне присущих ей ограничений бесполезна.
Precision, without understanding its inherent limitations, is useless.
И снова дала себя знать присущая Нигерии раздробленность.
Once again the inherent disunity of Nigeria made itself manifest.
Присущие ему логические несообразности вызывали у них головную боль.
Its inherent logical inconsistencies tended to give them headaches.
Косвенному подходу присущи следующие характерные черты.
The indirect approach has the following characteristics.
В целом этим странам присущи следующие особенности:
In general these countries share the following characteristics:
Этим шести инициативам присущи вышеизложенные характеристики.
These six initiatives incorporate the characteristics outlined above.
Мы понимаем, что нашей эпохе присущи необычные черты.
We are aware that our age is marked by unusual characteristics.
Населению страны присущи различные этнические и религиозные особенности.
The population has various ethnic and religious characteristics.
Тем не менее КМС обладает рядом присущих лишь ей особенностей.
However, the PBC has certain salient characteristics.
65. Двусторонним соглашениям присущи многие сходные черты.
65. Bilateral agreements tend to have many similar characteristics.
Он не торопился, потому что спешка не присуща зверям.
He was in no hurry, for hurry is not a characteristic of the beasts.
Для этого они подчеркивают особенности, присущие данному народу.
This they do by accentuating the characteristics of their race.
— Последовательность не присуща рендорскому строю мысли.
‘Consistency is not one of the more notable characteristics of the Rendorish mind.’
Каждый из нас коротал ожидание в присущей ему манере.
Each of us settled down to wait in characteristic fashion.
Если дерзость и наглость, как настаивал Спенс, присущи любому убийце, Бентли, безусловно, убийцей не был.
If cockiness, as Spence insisted, was a characteristic of murderers, Bentley was certainly no murderer.
Когда он вновь повернулся к Сейдж, все признаки присущего ему высокомерия исчезли.
When he looked at her again, all traces of his characteristic arrogance were absent.
На самом деле неудивительно, что это умение присуще как Холмсу, так и другим глубоким мыслителям.
But in reality, the characteristic is not so remarkable either for Holmes or for individuals who are deep thinkers.
Мне кажется, что самой характерной чертой, присущей всем этим восьмистам, без исключения, было отсутствие у них торопливости.
I think the most noticeable characteristic in the eight hundred as a mass, was their exemption from hurry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test