Similar context phrases
Translation examples
Их вместимость варьируется от нескольких сотен до нескольких тысяч литров.
Their capacities vary between a few hundred litres to a few thousand litres.
Тем не менее в течение следующих нескольких лет целесообразно проследить несколько тенденций:
Nevertheless, a few trends are worth monitoring in the next few years:
Для проведения такой работы, по его мнению, требуется несколько месяцев, а не несколько дней.
For that, he envisaged a time frame of a few months rather than a few days.
Несколько НПО получают существенную финансовую помощь от правительства в течение нескольких лет.
A few NGOs received substantial financing from the Government for a few years.
Ожидается, что в течение нескольких лет показатели эффективности повысятся еще на несколько процентных пунктов.
Further efficiency improvements by a few percentage points are expected in the next few years.
Именно за это право мы потеряли несколько месяцев, несколько лет нашей свободы.
This is the right for which we lost a few months, a few years of our freedom.
О, если бы дано мне было пожить еще несколько лет или хоть несколько месяцев, даже несколько недель...
May I be given a few years more, a few months, a few weeks!...
Следующие несколько секунд можно описать несколькими словами или несколькими сотнями слов.
The next few seconds can be described in a few words or a few hundred.
Я приехала и увидела, как несколько семей атакуют друг друга.
I arrived to find several hostiles attacking said family.
В то время, как несколько районов, разрушенных ураганом, страдают от бездействия властей.
While several hurricane hit areas.. ..have suffered from government inaction.
Я видел, как несколько ребят пошли с этим человеком и не вернулись.
I've seen several men go with that man and not come back.
- О, Боже. Снято работником кафетерия, на котором видно, как нескольким ученикам становится плохо...
Shot by a cafeteria worker, captures several students becoming gravely ill...
Они отлично говорят по-французски, не так, как несколько лет назад.
They speak French very well. Not at all the way the Germans spoke it several years ago.
Уже как несколько поколений в далеке от нашего роскошного острова но корни тем не менее глубоко во мне.
Several generations removed from our splendid island... but the roots run deep nonetheless.
правда, это очень долгая история, с кучей нелепостей Но ты помнишь, как несколько недель назад... подожди!
Oh, well, it's a terribly long story filled with circumlocutions, but do you remember several weeks ago when...
Зацепок стало меньше; особенно с тех пор, как несколько военных вождей в Ливии объявили о своей преданности ему.
Leads are scarce; they're growing scarcer since several prominent warlords in Libya declared their loyalty to him.
По её словам мистер Белл потерял сознание после того, как несколько дней подряд принимал опасное количество алкоголя, обезболивающих и виагры.
According to her, Mr. Bell became unresponsive after several days of consuming dangerous amounts of alcohol, pain pills, and sexual performance enhancers.
— С тех пор прошла целая жизнь. — Несколько. Несколько жизней.
‘It was a lifetime ago.’ ‘Several. Several lifetimes.’
На всю операцию уйдет несколько дней. – Несколько дней!
The operation will take several days." "Several days!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test