Translation for "как назвать" to english
- how to name
- what to call
- to call
Similar context phrases
Translation examples
Ну, ты меня спросил, есть ли у меня имя, и я подумала, да, мне нужно имя... хотела подобрать что-нибудь хорошее, так что... я прочитала книгу "Как назвать вашего малыша".
When you asked me if I had a name, I thought: "Yeah, he's right, I do need a name." But I wanted to pick a good one, so I read How To Name Your Baby... and out of 180,000 names, that's the one I liked best.
Не знаю, как назвать то, что я испытывал, то, что испытываю.
“I don’t know how to name what I felt,” he said, “or what I feel.
И когда она обдумывала, как назвать несуществующего любовника...
If she's wondering what to call this non-existent lover...
У меня такое чувство, даже не знаю как назвать.
I have this feeling, and I don't know what to call it.
а) было рекомендовано назвать его совещанием экспертов;
(a) It was recommended to call it a meeting of experts;
Их по праву можно назвать народными предложениями>>.
Indeed they can be called the people's proposals".
«Автомобиль смерти», как его потом назвали газеты, даже не остановился;
The "death car" as the newspapers called it, didn't stop;
и назвали его Битвой Пяти Воинств; и была она страшной.
and it was called the Battle of Five Armies, and it was very terrible.
Лицом она была похожа на брата, но ее даже можно было назвать красавицей.
She resembled her brother in looks, and could even be called a beauty.
– Как вы… назвали меня? – прошептала она. – Я назвал вас «дорогая»!
call me?" she whispered. "I called you my darling,"
Она назвала их... назвала их Пылью, но это то же самое.
She calls them — it — she calls it Dust, but it's the same thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test