Similar context phrases
Translation examples
это мистер Июль и мистер Октябрь.
You actually do have plans, and they're called Mr. July and Mr. October.
Прохладный день в июле, и вот уже все, ледниковый период.
One cold day in July and suddenly it's the new Ice Age.
Здесь записи с июля до июля, и здесь нет никакого Джорджа Тэйлора.
This runs through from July to July, and there's no George Taylor.
Пожалуй, я смогу уговорить Кристен сделать исключение в июле и августе.
I guess I can urge Kristen to make an exception for July and August.
я имею в виду, что даже после июл€, и 'анни ћэй и 'редди ћак.
I mean, this is even after July, and Fannie and Freddie.
А мы? Нас втиснут между мисс Июль и мисс Август?
But where does that leave us when we're squeezed in between Miss July and Miss August?
— В июле каждому из вас отправят сову с оценками, — сказала Макгонагалл.
“An owl will be sent to you some time in July,” said Professor McGonagall.
Промозглый туман в середине июля… Неправильно это. Ненормально.
all this chilly mist in the middle of July… It wasn’t right, it wasn’t normal…
— Но вы сказали… ведь Невилл тоже родился в конце июля… и его мама с папой…
“But you said—Neville was born at the end of July, too—and his mum and dad—”
– А на праздники разве их не отпускают, как у нас, – на рождество, на Новый год, на Четвертое июля?
«Don't they give 'em holidays, the way we do, Christmas and New Year's week, and Fourth of July?»
Вернется в отдел в октябре, уверенная, что еще июль. — Бэгмен взял у Перси протянутую ему чашку чая.
She’ll wander back into the office sometime in October, thinking it’s still July.”
— Ты-то хоть трансгрессировать умеешь! — пожаловался разнервничавшийся Рон. — Да и вообще тебе до июля беспокоиться не о чем.
“At least you can Apparate, though!” said Ron tensely. “You’ll have no trouble come July!”
— В пророчестве ничего не сказано о женщине, — сказал Дамблдор. — Речь там шла о мальчике, который родился в конце июля…
“The prophecy did not refer to a woman,” said Dumbledore. “It spoke of a boy born at the end of July—”
а ты выбирайся побыстрее из Торбы: к концу июля, самое позднее, чтобы в Хоббитании и духу твоего не было!
You had better leave Bag End soon, and get out of the Shire before the end of July at latest.
Так, так, в июле, думаю я, в июле; за последние пять дней июля мы потеряли тридцать шесть человек.
So—July, I think to myself—July—we lost thirty-six men during the last five days of July.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test