Translation for "испытывать чувство" to english
Similar context phrases
Translation examples
И нет сомнений в том, что с его отъездом Конференция будет испытывать чувство утраты.
There is no doubt that the Conference will feel the loss.
И неужели же мы так и не должны испытывать чувства вины?
Should we really not feel a sense of guilt?
По существу они испытывают чувство угрозы повсюду и от всех.
In fact, they feel threatened by everyone and from everywhere.
Кроме того, женщины испытывают чувство незащищенности.
Furthermore, women are more exposed to feelings of insecurity.
6. Испытывает чувство вины за то, что не является "хорошей" матерью.
6. Feels guilty for not being a "good" mother
Мы испытываем чувство глубокого уважения и признательности к африканским народам.
We feel great respect and appreciation for the African peoples.
Центральноамериканские страны испытывают чувство особой близости с Комиссией.
Central American countries feel especially close to the Commission.
Я испытываю чувство гордости, и для меня большая честь принимать участие в работе этой сессии.
Personally, I feel proud and privileged to be associated with this meeting.
Казалось вполне разумным, что он испытывал чувство вины.
It was reasonable that he should feel he had been wrong;
Кроме того, она испытывает чувство вины — ей кажется, что, целуясь с Гарри, она оскорбляет память о Седрике, и ее беспокоит, что будут говорить о ней, если она начнет встречаться с Гарри.
Then she’ll be feeling guilty, thinking it’s an insult to Cedric’s memory to be kissing Harry at all, and she’ll be worrying about what everyone else might say about her if she starts going out with Harry.
Мне просто не нравится, когда меня заставляют испытывать чувство вины.
I just don't like being made to feel guilty.
Ты пришёл сюда и молишься, и начинаешь испытывать чувство покаяния.
Now you arrived at a place and you say and you begin to feel repentance here.
Но мне никогда не приходило в голову, что можно испытывать чувства к двум разным людям одновременно.
What I didn't realise... ..is that it's possible to feel that about two different people at the same time.
Я понимаю, каково это - испытывать чувства к тому, кто состоит в браке с человеком, недостойным его.
Trust me. I know what it's like to feel for someone who's married to someone they'd be better off without.
Ты не должен испытывать чувство вины по отношению ко мне из-за того, что не хочешь жить со мной.
You don't need to feel guilty about me, because you don't want to be with me.
Я не хочу, чтобы ты испытывал чувство вины или стыдился или что ты каким-то образом предаешь воспоминания о маме и папе, только потому что реальность прокралась в сказку.
I just don't want you to feel guilty or ashamed or like you're somehow cheating on the memory of Mama and Daddy just 'cause a little reality burst into the fantasy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test