Translation for "испытывать боль" to english
Испытывать боль
verb
Translation examples
И тогдато он и обнаружил, что пациент испытывает боль потому, что у него сломан палец, и палецто как раз и причиняет ему боль.
It was then that he discovered that the patient was in pain because of a broken finger, and that the pain was caused by his finger.
В то же время депортируемый будет подвергнут медицинскому освидетельствованию, если у него есть раны или если он заявляет, что испытывает боль.
However, the deportee would be medically examined if injured or claiming to be in pain.
Наблюдатели на этих судебных процессах заметили, что подзащитные выглядели уставшими и, по всей вероятности, испытывали боль.
Observers at the trials noticed that the defendants looked tired and appeared to be in pain.
Они вечно будут испытывать боль?
Will they be in pain forever?
Тебе больше не нужно испытывать боль.
You don't need to be in pain anymore.
Некоторое время вы будете испытывать боль.
You're going to be in pain for some time.
он считал, что люди не должны испытывать боль.
he didn't believe people should be in pain.
Только невероятно ограниченная и неуверенная в себе женщина предпочла бы испытывать боль весь день, чем носить красивые, удобные туфли, и это именно тот тип людей, который мне здесь не нужен.
Only an incredibly shallow and insecure woman would rather be in pain all day long then wear a decent looking, comfortable shoe, and that's exactly the type I don't need around here.
verb
Мое сердце испытывает боль при одной лишь мысли о тебе...
My heart aches just thinking about you...
Но она хотела, чтобы он испытывал боль, чтобы содрогался, чтобы не сдерживал себя, а стал бы необузданным и неистовым.
But she wanted him to ache and shudder and grow savage… for her.
И теперь каждый шаг утомлял Онико. Каждый раз, вставая, она испытывала боль в теле.
Every step tired her. Every time she stood up she ached.
В той автокатастрофе погибла не только Лора Банкрофт, но и все, связанное с ней. И Андреа, размышляя об этом, испытывала боль, острую боль, которая разливалась по всему ее телу.
So much had perished in that car crash. And Andrea achedached with her whole body—whenever she thought about it.
Голова его низко опустилась, плечи поникли под тяжестью ноши, давившей много лет, и она испытывала боль, видя его настолько подавленным.
His head was down, his shoulders sagged from the weight he had borne all these many years, and she could feel the ache of his melancholy.
Как сладко, но и как утомительно испытывать боль изнеможения в ногах, чувствовать лопатками жесткий край ступеньки и пульсацию крови в висках.
How sweet it is, and how tiresome too, to feel the ache of exhaustion in one’s legs, the hard edge of a stair against one’s shoulder-blades, the pulse of her heart in the veins of one’s temples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test