Translation for "ache" to russian
Ache
noun
Ache
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
- stomach ache,
- боль в животе,
Cuts, bruises, and aches are the most common injuries sustained by women.
Порезы, синяки и боли являются наиболее распространенными последствиями травм, нанесенных женщинам.
A child with an aching tooth is given painkillers for a protracted period until the toothache stops.
Если у ребенка болит зуб, ему дают в течение длительного времени обезболивающее до тех пор, пока зуб не перестанет болеть.
This dread may be even more terrible than the physical suffering and the many aches and diseases that strike an undernourished body.
Эта тревога, возможно, еще более ужасна, чем физическое страдание и многочисленные боли и недомогания, изнуряющие голодный организм.
¶ smile though your heart is aching ¶ ¶ is aching
Улыбнись, хотя твое сердце болит. Болит.
Bad stomach ache...
Боль в желудке.
Aches or pains?
Жажда или боли?
Aching and pounding.
Болит и пульсирует.
Any muscle aches?
А мышечные боли?
My hand's aching.
мен€ болит рука.
It's really aching.
Оно правда болит.
Every muscle aches.
Болит каждая мышца.
- That indecipherable ache?
- Эта непонятная боль?
Aching the same.
Болит по-прежнему.
His heart ached with anguish.
сердце его переполнилось и заныло от боли.
he said, feeling his aching head.
– сказал хоббит, чувствуя, как у него болит голова.
And does my heart not ache over this vain groveling?
А разве сердце у меня не болит о том, что я пресмыкаюсь втуне?
He felt tired, filled with the ache of not showing his fatigue.
Он чувствовал себя очень усталым и ощущал настоящую боль от необходимости скрывать свою слабость.
It left a great void in him, somewhat akin to hunger, but a void which ached and ached, and which food could not fill, At times, when he paused to contemplate the carcasses of the Yeehats, he forgot the pain of it;
Это было похоже на голод, но пустота причиняла боль, и никакой пищей ее нельзя было заполнить. Боль забывалась только в те минуты, когда он, остановившись, смотрел на трупы ихетов.
The advice was followed readily, for the feverish symptoms increased, and her head ached acutely.
Предписание было исполнено сразу, так как лихорадка и головная боль все время усиливались.
"Sure to be." She focused on her weariness, the muscle ache that dulled her senses.
– Наверняка. Она вдруг особенно сильно почувствовала свою усталость, боль в мышцах, заглушающую все остальные чувства.
Harry placed his bleeding, aching hand into the bowl and experienced a wonderful feeling of relief.
Гарри опустил окровавленную руку в миску и ощутил чудесное облегчение: боль прошла.
Harry shook his head, noticing as he did so that the ache in his right temple was getting worse.
Гарри покачал головой, чувствуя, что боль в правом виске усиливается.
I’m not complaining or anything”—he got gingerly to his feet, rubbing his backside—“but I’m aching all over…”
Нет, я не жалуюсь, — Рон с опаской поднялся на ноги, потирая мягкое место, — просто у меня уже все болит
- Gives me stomach ache.
- От этого болеть живот.
We're talking stomach aches
У нас будет болеть живот,
You make my teeth ache.
Ты заставляешь мои зубы болеть.
My stomach really began to ache.
Мой живот действительно начал болеть.
You'll give yourself a gut ache.
А то живот потом болеть будет.
It'll give you a tummy ache.
Это вредно. От нее будет болеть живот.
I just wanna let my heart ache
Хочу позволить своему сердцу болеть
Who said that the feet would ache?
С чего она взяла, что будут болеть?
What did I tell you? You'll get a tummy-ache.
У тебя будет болеть живот!
His head was beginning to ache again.
Опять начинала болеть ушибленная голова.
how my head is beginning to ache again! Come to her, quick--for God's sake, come!"
ах, у меня голова начинает опять болеть, пойдемте к ней! Ради бога, ради бога!
verb
My jaw's starting to ache, Phyllis.
У меня начинает ныть челюсть, Филлис.
My stomach is starting to ache.
Вот по этому то мой желудок и стал ныть.
Worry and doubt bring on a belly-ache.
Страхи и сомнения будут вызывать нытье и жалобы.
My heart aches just thinking about you...
Мое сердце испытывает боль при одной лишь мысли о тебе...
You've ached you a long time to say that, haven't you?
Ты так долго жаждал произнести это, правда?
So quick to dismiss the thing you once ached for.
Как быстро ты отреклась от того, чего така жаждала раньше.
And I don't think I'll stop aching till I have a son who'll own the whole Furies.
И, я думаю, что не прекращу жаждать, пока у меня не появится сын, который будет владеть всеми "Фуриями".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test