Translation for "использует землю" to english
Использует землю
  • uses land
  • it uses the land
Translation examples
uses land
Согласно большинству определений, термины сельские, фермерские домохозяйства будут рассматриваться в качестве домохозяйств, действующих в сельских районах и использующих землю типичным для сельской местности образом.
Under most definitions of rural, agricultural households will be considered as operating within the rural space and using land in ways that typify rurality.
Комитет был также призван установить, в какой мере саами традиционно занимают и используют землю на общей основе с другими народами по смыслу статьи 14 Конвенции МОТ № 169.
The committee was also intended to establish the extent to which the Sami traditionally occupy and use land in common with others as meant by Article 14 of ILO Convention 169.
Они обязаны также принимать последовательные меры по повышению гарантированности владения для всех лиц, использующих землю или жилье для удовлетворения элементарных потребностей в жилье и в настоящее время не имеющих таких гарантий.
They also have an obligation to take progressive measures to strengthen security of tenure for all persons using land or housing for their basic housing needs, and who currently lack such security.
Исконный правовой титул весьма варьируется по всей Австралии: он может охватывать право занимать или использовать землю или воду, право доступа или право голоса на тот счет, как используют землю другие.
Native title varied greatly throughout Australia: it might cover the right to occupy or use land or water, the right of access, or the right to have a say in the way others used the land.
it uses the land
Отправным пунктом могут стать переговоры между теми, кто использует землю.
A starting point may be negotiation between those who used the land.
Разумеется, отдельные лица и племена используют землю для сельскохозяйственных и иных нужд, но для этого им необходимо заключить договор с государством.
Of course, individuals and tribes used the land for agriculture or other purposes, but they had to have a contract with the State in order to do so.
Саами и другие коренные народы должны обладать правом влиять на то, как используются земли и природные ресурсы, необходимые для их выживания.
The Sami and other indigenous peoples must have the right to influence the use of land and natural resources that are important for their survival.
62. Чтобы обновить статистические данные, была начата национальная проверка хода выполнения программы переселения семей, чтобы лучше выяснить, каким образом бенефициары используют земли, на которых они были расселены.
62. In order to update the statistics, a national audit of the family resettlement programme had been launched in order to know more about how the beneficiaries used the land on which they had been resettled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test