Translation for "исполнение приговора суда" to english
Исполнение приговора суда
Translation examples
court sentence
- штрафы, взысканные на исполнение приговора суда, судебные издержки и другие издержки, выплаченные гражданином;
- fines imposed in execution of a court sentence, judicial costs and other costs paid by the citizen;
Целью закона является содействие построению справедливого общества путем безопасного исполнения приговоров суда и содержания заключенных при обеспечении человеческого достоинства и поощрения социальной ответственности и развития личности всех заключенных.
The purpose of the Act was to contribute to a just society by enforcing court sentences and detaining prisoners safely, while ensuring human dignity and promoting the social responsibility and human development of all prisoners.
Выход из гражданства Туркменистана не допускается, если лицо, ходатайствующее о выходе, привлечено к уголовной ответственности в качестве обвиняемого¸ либо в отношении его имеется вступивший в силу и подлежащий исполнению приговор суда¸ либо имеет задолженность по налогам или другие непогашенные долги и обязательства перед государством, гражданами Туркменистана¸ предприятиями¸ организациями и учреждениями, расположенными на территории Туркменистана.
Such relinquishment is not allowed, if the petitioner is accused in a criminal case or subject to the enforcement of a valid court sentence or owes taxes or has other outstanding debts and liabilities to the State, other Turkmen citizens, or enterprises, organizations or establishments located in Turkmenistan.
Выход из гражданства Туркменистана не допускается, если лицо, ходатайствующее о выходе, привлечено к уголовной ответственности в качестве обвиняемого либо в отношении его имеется вступивший в силу и подлежащий исполнению приговор суда, либо оно имеет задолженность по налогам или другие непогашенные долги и обязательства перед государством, гражданами Туркменистана, предприятиями, организациями и учреждениями, расположенными на территории Туркменистана.
Such renunciation is not allowed if the applicant is accused in a criminal case or subject to the enforcement of a valid court sentence or owes taxes or has other outstanding debts and liabilities to the State, other Turkmen citizens or enterprises, organizations or establishments located in Turkmenistan.
Очевидно, что основным узким место является роль прокурора, поскольку он может участвовать в рассмотрении как уголовных, так и гражданских дел; играет решающую роль в принятии решения о заключении под стражу; может обжаловать решение суда даже в случае прекращения производства по делу; и имеет право на приостановку исполнения приговора суда на срок до двух месяцев.
Clearly, the prosecutor represents a major bottleneck as he can intervene in either criminal or civil cases; has a crucial role with regard to pre-trial detention; can appellate a court decision even when the case is already closed; and is able to suspend the application of a court sentence for up to two months.
Как особо отметил последний Специальный докладчик, прокуроры являются главным узким местом, поскольку они могут вмешиваться в процесс уголовного и гражданского судопроизводства, играть определяющую роль в отношении предварительного заключения, могут в апелляционном порядке обжаловать решение суда даже после закрытия дела и могут откладывать исполнение приговора суда на срок до двух месяцев.
As the latter Special Rapporteur had highlighted, prosecutors represented a major bottleneck as they could intervene in criminal or civil cases, had a crucial role with regard to pretrial detention, could appeal a court decision even when the case was already closed, and were able to suspend the application of a court sentence for up to two months.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test