Translation for "испепеляющий" to english
Испепеляющий
adjective
Translation examples
adjective
Какая испепеляющая страсть!
Well, you are sizzling hot!
Хотя, они практически дарят эти испепеляющие фахитас.
Although they're practically giving away these sizzling fajitas.
Например, поджигать вещи испепеляющими лучами из глаз?
Like setting things on fire with my sizzling eye beams?
Который испепеляет Но что за прелесть -- сгореть вот так
Till you sizzle, what a lovely way to burn
Танец, испепеляющий душу! Это был ча-ча-ча!
The dance that sizzles the soul, that was the Cha-cha-cha!
Поэтому я сказал самому себе, естественно, я же был один, что приглашу на свадьбу какую-нибудь испепеляющую красотку.
So I said to myself, 'cause, of course, I was alone, that I would bring someone sizzling hot with me to the wedding.
С моим испепеляющим видом и блестящей способностью вести бизнес, и твоим вполне впечатляющим талантом, я думаю мы завоюем этот город.
With my sizzling good looks and brilliant business savvy, and your moderately impressive talent, I think we could take over this town.
Чувствовал, как приступ злобы испепелял его.
Felt the rage of his anger sizzling through him.
Он горел – горел сырой вскипавшей энергией, испепелявшей все живое. Эта звезда…
He burned: raw surging energy, sizzling, profoundly alive. That star—
— Пошёл! — скомандовал Джарлаксл Дриззту и снова высвободил поток испепеляющей энергии.
"Go!" Jarlaxle ordered Drizzt, and loosed yet another explosive line of sizzling energy.
Немигающий взгляд бледных серовато-голубых глаз за массивными очками был страшен испепеляющей ненавистью.
Unblinking behind the black-framed glasses the pale blue grey eyes all but sizzled.
На шестой раз Ингольд поймал цепь. Едва кровоточащие руки старого мага вцепились в звенья, вспыхнул испепеляющий колдовской свет.
The sixth time Ingold caught it, levin-fire sizzling as the old man's bleeding hands wrapped around the links;
Он разгорался все жарче, в центре приобретая голубоватый отсвет по мере того, как жир и мышцы монстра растоплялись и стекали в испепеляющую сердцевину костра.
It was growing hotter, its center turning blue as the beast’s fat and muscle rendered, dripping down into the bonfire’s sizzling core.
Через каждые несколько шагов библиарий корчился в судороге и выпускал с ладони левой руки раскаленный энергетический болт, испепеляющий врагов до состояния пепла.
Every few steps, he convulsed and expelled a sizzling bolt of power from his left hand, decimating the enemy, frying them to charred bones.
И в этот момент огненно-красные шаровые молнии вырвались из густых туч, скользнули по длинным усикам с металлическими наконечниками и с испепеляющей яростью обрушились на ямы.
Simultaneously, sun-hot orange bolts of lightning tumbled from the thick, pillowing clouds, danced along the upraised, iron-tipped tendrils, and fell with sizzling rage to the pits below.
В небе сияли два солнца: одно тусклое, будто подернутое дымкой и напоминающее абрикос, и другое — огромное, испепеляющее и настолько ослепительно-белое, что в режиме затемнения визоры не могли совершенно нейтрализовать его яркость.
Two suns have risen: one dull and fuzzy like an apricot, the other vast and sizzling and too white-bright for even their visors to negate.
Ощущение обжигающего жара в лапах было настоящим шоком – магия едва удерживала испепеляющее пламя, которое жаждало добраться до Арху, как рвущийся с цепи сторожевой пес.
His eyes went wide with shock as he felt the sizzle of the catenary’s power in his paws—the ravening fire of it just barely leashed, and as anxious to get at him as a guard dog on a chain.
adjective
Раньше меня пугал этот взгляд - испепеляющий взгляд богини.
I used to be afraid of that look. The withering glance of the goddess.
Когда ранняя Церковь страдала от этих испепеляющих гонений со стороны Рима, их жизнь становилась мощным свидетельством в поддержку истины .
AS THE EARLY CHURCH SUFFERED UNDER THIS WITHERING PERSECUTION OF ROME, THEIR LIVES BECAME A POWERFUL TESTIMONY FOR TRUTH.
Рон взглянул на нее испепеляющим взглядом.
Ron gave her a withering look.
Еще один испепеляющий взгляд.
Another withering look.
Она одарила меня испепеляющим взглядом.
She gave me a withering look.
Он бросил на нее испепеляющий взгляд:
He gave her a withering look.
Он наградил меня испепеляющим взглядом.
He glared down at me with withering contempt.
Бабушка испепеляющее посмотрела на него:
Her grandmother gave him a withering stare.
Ричардсон бросил на него испепеляющий взгляд.
Richardson shot him a withering look.
Джейн одарила его испепеляющим взглядом.
She gave him a withering look.
Она наградила Миллисора испепеляющим взглядом.
She treated Millisor to a withering glare.
Мейдо бросил на него испепеляющий взгляд.
Meido shot him a withering look.
Фреда оделила его испепеляющим взглядом.
Freda gave him a withering stare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test