Translation for "sizzling" to russian
Sizzling
noun
Similar context phrases
Translation examples
Well, you are sizzling hot!
Какая испепеляющая страсть!
Although they're practically giving away these sizzling fajitas.
Хотя, они практически дарят эти испепеляющие фахитас.
Like setting things on fire with my sizzling eye beams?
Например, поджигать вещи испепеляющими лучами из глаз?
Till you sizzle, what a lovely way to burn
Который испепеляет Но что за прелесть -- сгореть вот так
The dance that sizzles the soul, that was the Cha-cha-cha!
Танец, испепеляющий душу! Это был ча-ча-ча!
So I said to myself, 'cause, of course, I was alone, that I would bring someone sizzling hot with me to the wedding.
Поэтому я сказал самому себе, естественно, я же был один, что приглашу на свадьбу какую-нибудь испепеляющую красотку.
With my sizzling good looks and brilliant business savvy, and your moderately impressive talent, I think we could take over this town.
С моим испепеляющим видом и блестящей способностью вести бизнес, и твоим вполне впечатляющим талантом, я думаю мы завоюем этот город.
Let that sizzle speak.
Пусть говорит шипение.
Okay, well, you hear that sizzle?
Ладно, слышите шипение?
Ha, ha! Hear that sizzle?
Вы слышите это шипение?
Here— nice big sizzle.
Ну вот, красивое громкое шипение.
Yeah, your skin sizzles right off your body.
Да, кожа с шипением сходит с тела.
Is it the sizzle of the acid as you pour it into her eyes?
Это шипение кислоты, когда ты льёшь её в глаза жертвы?
No stink of blood or sizzle of flesh Or the wet flap of flayed skin.
Ни зловония крови, ни шипения плоти, ни влажного шлёпанья сдираемой кожи.
We must hear it sizzle... and make no response... except for your damned patience... to the smell of burning...
Мы будем слышать это страшное шипение и ничего не делать, и ваше проклятое терпение будет нашим ответом на запах горящей плоти!
Sizzling lobster is served!
Обжигающий лобстер подан!
Lost a little sizzle.
Уже не так обжигаешь.
You tried sizzling shrimp?
Ты пробовала "обжигающую креветку"?
She's sizzling sarah in one week ?
Она была Обжигающей Сарой недельку?
A little delicacy called sizzling shrimp.
Деликатес, под названием "Обжигающая креветка". Верно, верно.
When a cold mama gets hot... boy, how she sizzles!
Когда холодная мамочка становится горячей... Боже, как она обжигает!
She had some intensity that, you know, that never stopped sizzling.
У неё была некая яркость, которая безостановочно обжигала, понимаете.
I hear they have this dish here, it's called sizzling lobster.
Слышал, у них тут есть блюдо, называется обжигающий лобстер.
An evening of Morgan has to at least include sizzling shrimp.
"Вечер с Морганом" должен был включать в себя "обжигающие креветки".
Because our marriage is going to... ♪ sizzle
Это глазурь с перцем Хабанеро, потому что наш брак будет обжигающим! Если только тебе это не кажется плохо идеей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test