Translation for "интерес в обществе" to english
Интерес в обществе
Translation examples
По вопросам, представляющим интерес для общества, ведомства должны организовывать публичные обсуждения.
In matters of interest to society, institutions must organize a public discussion.
Принятые меры можно было бы причислить к мерам государственного характера, которые принимаются в интересах всего общества.
The measures adopted would be measures of public policy taken in the interest of society.
Вместе с тем правительства должны следить за тем, чтобы диалог с частным сектором служил интересам всего общества.
However, Governments must make sure that dialogue with the private sector is undertaken in a way that serves the interests of society as a whole.
Специальные меры, принятые в связи с вопросом материнства, не имеют дискриминационного характера, поскольку они отражают интересы всего общества в целом.
The special measures adopted in connection with maternity were not discriminatory, since they reflected the interests of society as a whole.
Она преобразовала свою экономику в целях обеспечения перехода к рыночной экономике, опираясь отчасти на приватизацию государственного сектора, в интересах всего общества.
It had restructured its economy to promote the transition towards a market economy, based in part on the privatization of the public sector, in the interest of society as a whole.
30. Г-жа Холе (Норвегия) говорит, что норвежское правительство считает, что участие женщин в деятельности в области развития отвечает интересам всего общества.
30. Ms. Hole (Norway) said that the Norwegian Government believed that it was in the interests of society as a whole to involve women in development activities.
12. Судебная система в Китае действует не по принципу подчинения политическому диктату, а исходя из желания полностью учитывать интересы всего общества и содействовать достижению социальной гармонии и поддержанию стабильности.
On the contrary, it operated with a view to taking full account of the general interests of society and promoting social harmony and stability, which was not inimical to the independence of people's courts and procuratorates.
Деятельность ННО, а также профсоюзов, национально-культурных центров, фондов и других общественных организаций свидетельствует, что развивающаяся в республике структура ННО отражает баланс интересов в обществе.
The work of NGOs and trade unions, national cultural centres, foundations and other civic organizations shows that the developing NGO structure in Uzbekistan reflects a balance of interests in society.
Генеральная прокуратура республики разрабатывает поправки к законодательству в целях распространения своей юрисдикции на случаи, которые представляют интерес для общества в целом и в которых индивидуальные интересы препятствуют уголовному преследованию.
The Office of the Attorney General of the Republic was drafting legislative amendments with a view to expanding its jurisdiction to cases that were of interest to society as a whole and in which individual interests impeded prosecution.
других предприятий, представляющих интерес для общества
Other public-interest entities
Каждая страна должна определить понятие "существенного интереса для общества".
Each country would have to define "significant public interest".
В частности, строительство шоссейных дорог рассматривается как проект в интересах всего общества, и поэтому судебные предписания к нему не применяются.
In particular, the construction of highways is seen as a project of general public interest and injunctions are not granted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test