Translation for "инструмент предоставляется" to english
Инструмент предоставляется
Translation examples
Конвенция и ее Рабочая группа по осуществлению также продолжали оказывать поддержку странам в использовании инструментов, предоставляемых в рамках Программы помощи.
The Convention and its Working Group on Implementation also continued to support countries in the use of the tools provided under the Assistance Programme.
Выполняя возложенную на него ответственность, Совет Безопасности зачастую вынужден "изобретать" решения, и в ходе этого процесса недостаточное внимание уделялось инструментам, предоставляемым международным правом, которые также закреплены в статуте Суда.
In discharging its responsibilities, the Security Council has often been pressed to improvise solutions, and in this process insufficient attention has been given to the tools provided by international law as consubstantiated in the Court's Statute.
В ответ на участившиеся случаи нападений на школы и больницы Специальный представитель распространила методическую записку по этому вопросу, с тем чтобы укрепить принимаемые Организацией Объединенных Наций меры реагирования с помощью эффективного использования инструментов, предоставляемых Советом Безопасности.
In reaction to the increase in attacks against schools and hospitals, she launched a guidance note on the topic to strengthen United Nations response through effective use of the tools provided by the Security Council.
Космическая наука и техника должны улучшить жизнь всех людей без исключения, поскольку потенциал для устойчивого развития за счет применения космических технологий еще не реализован в полной мере во многих развивающихся странах, которые больше других нуждаются в инструментах, предоставляемых космической наукой и техникой.
Space science and technology must shape a better world for all, as the potential for sustainable development through space applications had not yet been fully utilized in many developing countries, where the tools provided by space science and technology were most needed.
73. Каждая миротворческая миссия имеет свои специфические особенности, и поэтому резолюции по сквозным вопросам служат важным методическим инструментом, предоставляющим Департаменту операций по поддержанию мира и Департаменту полевой поддержки общие ориентиры в решении проблем, присущих всем операциям.
73. While each peacekeeping mission was unique, resolutions on cross-cutting issues could serve as an important policy tool, providing the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support with comprehensive guidance on issues that were common to all operations.
Конвенция Организация Объединенных Наций по морскому праву, Соглашение о трансграничных рыбных запасах и запасах далеко мигрирующих рыб, глава 17 Повестки дня на XXI век, Кодекс ответственного рыболовства и Конвенция о биологическом разнообразии -- все они являются примерами таких инструментов, предоставляющих странам мира средства разработать свои системы устойчивым образом.
The United Nations Convention on the Law of the Sea, the Agreement on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, chapter 17 of Agenda 21, the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries and the Convention on Biological Diversity all exemplify such tools, providing countries of the world with the means to develop their fisheries management systems in a sustainable manner.
Примеры используемых для этого практических инструментов: проверка описаний должностных функций для выявления возможных дискриминационных элементов; пересмотр критериев оплаты, для того чтобы убедиться, что они не являются дискриминационными; разработка инструментария, содержащего различные элементы, для того чтобы обеспечить базовой информацией специалистов, занимающихся вопросами гендерного равенства, а также оказать практическую консультационную помощь относительно того, что работодатели и работники могут сделать на предприятиях; и использование существующих онлайновых инструментов, предоставляющих информацию о формировании заработной платы и позволяющих сотрудникам сравнивать свою заработную плату с платой других сотрудников.
Examples of practical tools used to do so include: screening job descriptions to check that they do not contain discriminatory elements; reviewing pay criteria to check that they are not discriminatory; developing tool-kits comprising different elements in order to give background information to negotiators dealing with gender equality issues and to offer practical advice on what employers and workers can do in enterprises; and use existing on-line tools providing information on wage formation and enabling individuals to compare their salaries with that of other employees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test