Translation for "предоставленный инструмент" to english
Предоставленный инструмент
Translation examples
d) предоставлении инструментов, услуг и специальных знаний малым и средним предприятиям.
(d) providing tools, services and expertise to small and medium-sized firms.
Важной основой обеспечения образования и роста является предоставление инструментов проведения критического анализа и повышения осведомленности, интегрированных в деятельность по сотрудничеству;
An essential basis for ensuring education and growth is to provide tools for critical analysis and awareness-raising integrated in the cooperation activities
Кроме того, одной из целей инициативы является повышение качества и эффективности ПиТ путем предоставления инструментов для мониторинга деятельности в рамках ПиТ и обеспечения отчетности и учета конкретных потребностей.
In addition, the initiative is meant to improve the quality and effectiveness of AfT by providing tools for monitoring AfT activities and for ensuring accountability and responsiveness.
Группа Африканского союза попрежнему участвует в реформах в Кении, при этом Организация Объединенных Наций оказывает помощь правительству в форме предоставления инструментов, экспертов и ресурсов, в том числе в сфере предупреждения конфликтов.
While the African Union Panel remains involved in the Kenyan reform process, the United Nations is assisting the Government by providing tools, expertise and resources, including in conflict prevention.
Принимаются меры к укреплению механизмов подотчетности персонала за результаты в области содействия обеспечению гендерного равенства путем предоставления инструментов и конкретных примеров в качестве ориентиров для руководства при оценке деятельности сотрудников.
Efforts are being undertaken to strengthen mechanisms to hold staff accountable for promoting gender-equality results through the performance appraisal process by providing tools and specific examples to guide supervisors in assessing performance.
27. Среди проектов можно отметить инициативу "Повернитесь лицом", цель которой - предоставление инструментов, нацеливающих ее участников на создание услуг и средств для удовлетворения потребностей района, в котором осуществляется тот или иной компонент программы в области развития в соответствии с общенациональным планом.
27. One project warranting special mention was the Misión Vuelvan Caras, whose purpose was to provide tools to enable the participants to work in jobs providing services and goods to meet the needs of the area of operations of each Development Unit, subject to planning at the national level.
21. С целью дальнейшей поддержки гармонизации методов работы рентабельным образом были также организованы практикумы по подготовке инструкторов для руководителей операциями с предоставлением инструментов и методик обучения, связанных с распространением передовых методов осуществления деятельности и Международных стандартов учета в государственном секторе.
21. With a view to further supporting the harmonization of business practices in a cost-effective manner, training-of-trainers workshops for operations managers were also organized, providing tools and learning methodologies related to the dissemination of advanced business operations and International Public Sector Accounting Standards.
Его задачи включают компиляцию представленных данных по выбросам, контроль качества (в сотрудничестве со Сторонами и секретариатом) и предоставление инструментов для такого контроля, обновление базы данных о выбросах и распространение этой базы данных через Интернет, а также оказание поддержки Сторонам в предоставлении им данных (в сотрудничестве с секретариатом).
At present, important parts of the emission-related work are carried out by MSC-W. Its tasks include compilation of reported emission data, quality control (in cooperation with Parties and the secretariat) and providing tools for such control, updating of the emission database and making this database available in the Internet, and support in the reporting of the data by Parties (in cooperation with the secretariat).
* В рамках своей функции координатора в системе координаторов-резидентов ПРООН будет работать над включением СЮЮ в работу страновых групп путем предоставления инструментов и политических директив по включению СЮЮ и ТрС в процесс ЮНДАФ и в другие программные документы в ходе всего процесса создания концепции, планирования, осуществления, оценки и отчетности в связи с национальными и региональными инициативами в области развития.
In its role as coordinator of the resident coordinator system, UNDP will work to integrate SSC in the work of UNCTs by providing tools and policy guidance on integrating SSC and TrC into the UNDAF process and other programming instruments throughout the conceptualization, planning, implementation, evaluation and reporting related to national and regional development initiatives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test