Translation for "имплозии" to english
Имплозии
Translation examples
В противном случае страну ждет экономическая имплозия и невиданные потрясения.
The alternative is economic implosion and hardships yet unseen.
9. Усилия Канады направлены на разработку новейшей высокоскоростной пусковой установки, основанной на методе имплозии.
Canada has focused on the development of a novel implosion-driven hypervelocity launcher facility.
В ядерном взрывном устройстве имплозивного типа дополнительный компонент, известный как многоточечная инициирующая система, может использоваться для изменения формы детонационной волны в сходящуюся гладкую имплозию, обеспечивающую равномерное сжатие делящегося вещества активной зоны до сверхкритической плотности.
In an implosion type nuclear explosive device, an additional component, known as a multipoint initiation system, can be used to reshape the detonation wave into a converging smooth implosion to ensure uniform compression of the core fissile material to supercritical density.
- Имплозия, это Френк.
- Frank is implosion.
Имплозия подобна человеку.
Implosion is like a man.
- Сет, сюда! Следующая остановка - имплозия!
Next stop, implosion!
Имплозия осуществима в теории.
Implosion works in theory.
Эндшпилем станет имплозия, Фрэнк.
Implosion's the endgame, Frank.
Имплозия становится основной идеей.
Implosion is taking center stage.
Имплозия была под угрозой.
Implosion was on the ropes.
С имплозией тоже не выйдет.
Implosion won't work either.
Сторонников имплозии немного.
Not a lot of fans of implosion.
Имплозия, это детище Френка.
It's just implosion is Frank's baby.
Результатом был не взрыв, а имплозия, то есть взрывная сила была направлена главным образом внутрь.
The result was not an explosion, but an implosion, since the explosive force was mainly focused inward.
А разве не привычное зрелище – подобные взрывы в человеческих существах? Норманн, ставший берсерком 70, малаец, одержимый амоком, – что это, как не примеры имплозии?
Are we not familiar with this spectacle in the human being also? The Norsemen who went berserk, the Malay who runs amuck—are these not examples of implosion and explosion?
Поэтому не что иное, как эти напряжения, эти столкновения между двумя состояниями энтропии в специфических районах, породивших имплозии новых, и дали начало провалам во времени, где по одну сторону линии времени двигались в одну сторону, а с другой – в другую.
So it had to be these stresses, these conflicts between the two states of entropy in specific areas, that spawned the nova implosions and triggered the time faults, so that on one side of a sharp line, time was moving one way, and on the other, a different way.
Черная дыра пробивает в центре города, на который падает, отверстие размером с футбольный мяч, в ту же секунду устраивает плазменную имплозию в тысячи крат мощнее любого термоядерного взрыва и продолжает вгрызаться в планету, превращая почву, камень, воду и магму на своем пути в восходящее облако пара и плазмы, а заодно засасывая людей, постройки, машины, деревья, молекулярную структуру города и его окрестностей площадью в сотни квадратных миль.
The black hole would plunge into the earth, creating a soccer-ball-sized hole in the center of whatever target city it arrived at. But the second it was exposed there would be a plasma implosion a thousand times worse than a thermonuclear explosion. The descending black hole, turning all earth, rock, water, and magma ahead of it into a rising cloud of steam and plasma, would also suck in behind it the people, buildings, vehicles, trees, and actual molecular structure of its target city and hundreds of square miles around it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test