Translation for "имеют законное право" to english
Имеют законное право
  • have a legal right
  • they have a legitimate right
Translation examples
have a legal right
Учащиеся имеют законное право на получение среднего образования, независимо от их успеваемости в начальной школе.
Students have the legal right to enter upper secondary education, irrespective of their results in compulsory education.
Теперь потерпевшие имеют законное право на получение качественного обслуживания со стороны учреждений уголовной юстиции.
Victims now have the legal right to a high quality of service from the criminal justice agencies.
Жители континентального Китая, которые не имеют законного права на пребывание в Гонконге, должны вернуться на родину.
Mainland residents who have no legal right to stay in Hong Kong must return to the Mainland.
Мужчины и женщины в Германии имеют законное право на равный доступ к медицинским услугам и учреждениям системы здравоохранения.
In Germany's health care system men and women have a legal right to equal access to health care services and facilities.
16.41 В действительности, законнорожденные дети и/или родственники женщины, которая умерла, не оставив завещания, имеют законное право претендовать на ее имущество.
16.41 In effect, the legitimate children and/or relatives of a woman who died intestate have a legal right to claim her property.
639. Трудящиеся в Британской Колумбии имеют законное право на забастовку при условии соблюдения следующих ограничений, предусмотренных в Кодексе о трудовых отношениях:
639. Workers in British Columbia have the legal right to strike, subject to the following restrictions set out in the Labour Relations Code:
169. На Багамских Островах мужья не имеют законного права прибегать к телесному наказанию своих жен, однако имеются случаи насилия в семье.
169. In the Bahamas, husbands do not have a legal right to chastise their wives, however, cases of domestic violence do occur.
Кроме того, жертвы преступлений имеют законное право предъявлять иск о возмещении ущерба в рамках их уголовного дела в соответствии со статьей 19 Уголовно-процессуального кодекса.
Moreover, crime victims have the legal right to sue for damages in criminal proceedings pursuant to article 19 of the Code of Criminal Procedure.
Поэтому многие члены таких дехканских хозяйств, из которых большинство составляют женщины, не знают, что имеют законное право на получение участка при выходе из коллективного хозяйства.
For that reason, many members of such farms, the majority of whom are women, do not know that they have a legal right to obtain a plot if they leave the collective farm.
they have a legitimate right
В соответствии с этим принципом государства имеют законное право приобретать эти вооружения и владеть ими.
In accordance with that principle, States have a legitimate right to acquire and possess such arms.
Мы твердо верим, что неядерные члены ДНЯО имеют законное право на негативные гарантии безопасности.
We firmly believe that non-nuclear members of the NPT have a legitimate right to negative security assurances.
Все граждане Грузии имеют законное право на участие в мирной деятельности, не опасаясь уголовных и насильственных деяний.
All Georgian citizens have the legitimate right to engage in peaceful activities, without fear of criminal and violent acts.
Государства, свободные от ядерного оружия, имеют законное право на гарантии в отношении того, что они не станут объектом применения или угрозы применения ядерного оружия.
Nuclear-weapon-free States have a legitimate right to assurances that they will not be attacked or threatened by nuclear weapons.
До достижения этой конечной цели государства, не обладающие ядерным оружием, имеют законное право на получение гарантий безопасности от ядерных государств.
Pending this ultimate goal, non-nuclear-weapon States have the legitimate right to receive security assurances from nuclear-weapon States.
Все заинтересованные государства-члены имеют законное право открыто участвовать во всех этапах рассмотрения этого вопроса и в принятии соответствующих практических мер.
All interested Member States have the legitimate right to participate openly in all stages of the consideration of the issue and in the adoption of related practical measures.
Все заинтересованные государства-члены имеют законное право открыто участвовать во всех стадиях рассмотрения этого вопроса, а также в принятии соответствующих практических мер.
All interested Member States have the legitimate right to participate openly in all phases of the consideration of the subject and in the adoption of related practical measures.
В заключение, мы считаем, что государства, не обладающие ядерным оружием, имеют законное право получить гарантии против применения или угрозы применения ядерного оружия.
In conclusion, we believe that non-nuclear-weapon States have a legitimate right to be assured against the use or threat of use of nuclear weapons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test