Translation for "иметь смелость" to english
Иметь смелость
Translation examples
Мы должны иметь смелость признать, что никогда еще опасности и издержки промедления не были столь велики.
We must have the courage to recognize that never before have the risks and the cost of procrastination been so high.
Общество, которое хочет искоренить детский труд, должно иметь смелость и предприимчивость добиться своей цели.
A society that aims to be free of child labour must have the courage and creativity to do so.
Мы должны иметь смелость, чтобы переосмыслить роль и мандаты всех многосторонних институтов, включая бреттон-вудские учреждения.
We must have the courage to rethink the roles and mandates of all our multilateral institutions, including those of Bretton Woods.
Мы должны остерегаться организаций, которые проповедуют ненависть, насилие и размежевание, и мы должны иметь смелость их обличать.
We must beware of those organizations that preach hatred, violence and division, and we should have the courage to condemn them.
Мы должны иметь смелость подвергнуть анализу не только деятельность самой Организации, но и то, каким образом ее государства-члены ведут свои дела в этих стенах.
We must have the courage to scrutinize not only the Organization itself, but also the manner in which the Member States conduct their business inside these walls.
Раз уж международное сообщество может запретить и ликвидировать биологическое и химическое оружие, значит, то же самое международное сообщество должно также иметь смелость вести переговоры по договору о ликвидации ядерного оружия, совершенство и запасы которого несравненно превосходят все остальные виды оружия массового уничтожения.
If the international community can ban and eliminate biological and chemical weapons, then the same international community should also have the courage to negotiate a treaty to eliminate nuclear weapons which are far and away the most highly developed and extensively stockpiled of the weapons of mass destruction.
Ядерные испытания, которые были недавно проведены Индией, дают представление о масштабах проблемы, но среди последовавшей за этим бури возмущения и никоим образом не пытаясь как-либо оправдать ядерные испытания, мы должны иметь смелость признать, что эта ситуация являет собой не более чем верхушку айсберга.
The nuclear tests that were recently conducted by India give an indication of the magnitude of the problem, but in the midst of the outcry of protest that ensued, and while in no way attempting to provide any justification for nuclear testing, we should have the courage to admit that this situation represents no more than the tip of the iceberg.
Но мы должны иметь смелость сделать это.
But we must have the courage to do so.
Но чтобы получить настоящее удовольствие, Нужно иметь смелость быть другим.
But to get real pleasure, you need to have the courage to be different.
У нее не хватило духу пройти через это, но кому-то надо иметь смелость сделать необходимое.
She wasn't able to go through with it, but somebody needs to have the courage to do what's necessary.
Ты напомнил мне, что нужно иметь смелость изменить то, что я могу изменить, и мудрость принять то, чего я изменить не могу.
For reminding me to have the courage to change the things I can, and the wisdom to accept the things I can't.
Но тем, у кого не хватило духу противиться искушению, следует иметь смелость и признаться, что они не устояли;
But those who have not the courage to resist such temptations, should have the courage to avow what they have yielded to them;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test