Translation for "иметь контроль над" to english
Иметь контроль над
Translation examples
В некоторых случаях эти государства-участники могут не иметь контроля над всеми такими районами.
In some instances, these States Parties may not have control over all such areas.
38. Инвалиды должны иметь контроль над оказываемой помощью и принимать решения по вопросам найма, использования, контроля, оценки и увольнения их помощников.
Persons with disabilities must have control over the support provided and be the ones who hire, employ, supervise, evaluate and dismiss their assistants.
Губернаторы несут должную ответственность за внешние связи, оборону и внутреннюю безопасность, однако они не должны иметь контроля над государственными службами или над назначением судей.
Governors were properly responsible for foreign affairs, defence and internal security but should not have control over the public service or the appointment of judges.
Отмечалось, что частные энергопроизводители стремятся иметь контроль над поставками топлива и ценами на электроэнергию; они заинтересованы в наличии интегрированных предприятий на протяжении всей цепочки топливо-энергия.
It was observed that private power producers wished to have control over their fuel supply and over the electricity price and are interested in integrated fuel-to-energy ventures.
30. Небольшое число - 16 государств-участников, которым еще надо завершить осуществление статьи 4, не имеют или могут не иметь контроля над всеми своими суверенными территориями.
30. A small number of the 16 States Parties that must still complete the implementation of Article 4 do not or may not have control over their entire sovereign territories.
Они должны обеспечить устойчивое финансирование программ, защищающих права человека, в частности программ, расширяющих права и возможности женщин иметь контроль над вопросами, касающимися их сексуального поведения, и свободно и ответственно принимать по ним решения без принуждения, дискриминации и насилия.
They should ensure robust funding for programmes that protect human rights, particularly those that empower women to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, free of coercion, discrimination and violence.
12. Гендерное равенство: расширение возможностей молодежи и женщин требовать соблюдения своих прав, связанных с гендерным равенством; права женщин и мужчин иметь контроль над вопросами, касающимися сексуального поведения и деторождения, и свободно и ответственно принимать решения по ним без какого бы то ни было принуждения, дискриминации и насилия.
12. Gender equality: empower young people and women to demand their rights related to gender equality; rights for women and men to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality and reproduction, free of coercion, discrimination and violence.
a) расширение прав и возможностей молодежи: необходимо расширять права и возможности молодых людей, связанные с гендерным равенством; правами женщин и мужчин иметь контроль над вопросами, касающимися их сексуального поведения и репродуктивной функции, и свободно и ответственно принимать по ним решения без какого бы то ни было принуждения, дискриминации и насилия на основе взаимного согласия, равноправных взаимоотношений и между женщинами и мужчинами, полного уважения человеческого достоинства и общей ответственности за сексуальное поведение и его последствия;
(a) Youth Empowerment: Empower young people to demand their rights related to gender equality; rights for women and men to have control over and decide freely and responsibly matters related to their sexuality and reproduction, free of coercion, discrimination and violence, based on mutual consent, equal relationships between women and men, full respect of the integrity of the person and shared responsibility for sexual behaviour and its consequences;
признавая, что динамика народонаселения, развитие, права человека, а также сексуальное и репродуктивное здоровье и репродуктивные права, способствующие реализации Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию и Пекинской платформы действий, расширение прав и возможностей молодежи и женщин, гендерное равенство, права женщин и мужчин иметь контроль над вопросами, касающимися их сексуального поведения и деторождения, и свободно и ответственно принимать по ним решения без какого бы то ни было принуждения, дискриминации и насилия, на основе взаимного согласия, отношений равенства между мужчинами и женщинами, полного уважения неприкосновенности личности и общей ответственности за сексуальное поведение и его последствия, имеют значение для достижения целей Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию,
Recognizing that population dynamics, development, human rights, and sexual and reproductive health and reproductive rights, which contribute to the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Beijing Platform for Action, empowerment of young people and women, gender equality, rights of women and men to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality and reproduction free of coercion, discrimination and violence, based on mutual consent, equal relationships between women and men, full respect of the integrity of the person and shared responsibility for sexual behaviour and its consequences, are important for achieving the goals of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development,
Вы считаете, что должны иметь контроль над ним?
Should you have control over that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test