Translation for "изучаться как" to english
Similar context phrases
Translation examples
Возможно, изучает как законопроект становится законом.
Ah, she's probably learning how a bill becomes a law.
Мы не могли подняться, поэтому стали изучать как спуститься.
We couldn't go up, so we learned how to go down.
Он изучает, как строить здания, которые он потом взорвёт.
So he's learning how to build things so he can knock 'em down.
Изучаю как мне стать более лучшей и внимательной к другим.
I'm very busy learning how to be a better, more considerate person.
Которые месяцами изучают, как мы ловим убийц... что дает им уникальные знания, чтобы спланировать убийство.
Who have spent months learning how we catch killers... which makes them uniquely equipped to plan a murder.
Нравственность представляет собой двоичное переключение системы в головном мозге, и мы изучаем, как контролировать это систему.
Morality is a binary switch system in the brain, And we are learning how to control that switch system.
Хорошая новость, у вас действительно есть есть действующие права, что значит вы изучали, как водить машину.
The good news is you actually have a valid license, which means at some point you did learn how to drive.
А теперь мы начнем изучать, как защитить себя.
We shall now begin learning how to protect ourselves.
Она еще ощущала мир, изучала, как он работает.
She was still feeling the world, learning how it worked.
— Правильно в Нидерландах, — ответил он. — Мы смотреть внутрь тела, изучать, как работает.
oNot wrong in Netherlands, he said. oWe look in body, learn how work.
Эту ведь я психологию-то изучал всю на практике-с.
I've studied all this psychology in practice, sir.
Джессика видела, как паучьи глазки изучают Питера.
Jessica watched the Baron's spider eyes study Piter.
И тем не менее, нам твердят, что эти методы научны. Мы изучаем их.
Yet these things are said to be scientific. We study them.
— Почему я должен изучать окклю… как ее? — выпалил он.
“Why do I have to study Occlu—thing?” he blurted out.
Он откинулся на спинку трона и, поглаживая подбородок, изучал барона.
the Emperor said, and he sank back into his throne, hand to chin, studying the Baron.
Хара встала перед ним, подбоченясь левой рукой, и изучала его лицо.
Harah stood in front of him, left hand on hip, her eyes studying his face.
— Но маглов очень интересно изучать с волшебной точки зрения, — серьезно возразила Гермиона.
“But it’ll be fascinating to study them from the wizarding point of view,”
В течение следующих нескольких недель следует изучать, изучать, изучать.
For the next couple of weeks, it’s going to be study, study, study.”
Их должны изучать. Да, изучать. Должны быть… доклады.
They should be studied. Yes, studied. There should be…reports.
Они изучали аббата,как изучают безжизненное изваяние.
They studied him as one might study a lifeless curio.
– Моя жена изучала религии – так же как я изучал войны.
My wife studied religions the way I studied war.
Он изучал нас, как изучал что-нибудь волшебное, что заинтересовало его.
He was studying us the way he’d study anything magical that interested him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test