Translation for "изолированные острова" to english
Изолированные острова
Translation examples
<<Израиль>> не является какимто изолированным островом.
`Israel is not an isolated island.
Острова Феникс являются одними из самых отдаленных и изолированных островов на нашей планете и практически не затронуты деятельностью человека.
The Phoenix Islands are some of the most isolated islands on Earth and are largely untouched by man.
Эти кризисы усугублялись тем, что Науру является малым и изолированным островом, расположенным в центре Тихого океана.
Those crises were exacerbated by virtue of Nauru being a small and isolated island in the middle of the Pacific Ocean.
Кроме того, в сегодняшнем мире больше нет изолированных островов, поскольку эволюционные тенденции стали приметой нашего мира.
Furthermore, the world of today no longer has any isolated islands, since evolutionary trends have become the hallmark of our world.
Поэтому эти субрегионы могут на деле стать <<изолированными островами>>, практически не располагающими связями в области наземного транспорта и торговли с другими регионами.
As a result, these subregions could effectively become "isolated islands" with little land transport and trade to and from other subregions.
Примеры этих <<изолированных островов>> приводятся в приложении, которое, хотя и не является всеохватывающим, содержит количественные показатели и информацию о масштабах деятельности региональных и субрегиональных организаций и программ.
These "isolated islands" are illustrated in the annex, which, though not being fully comprehensive, indicates the number and extent of regional and subregional organizations and programmes.
Будучи изолированными островами или цепями островов биологического разнообразия под поверхностью воды, подводные горы получают все более широкое признание в качестве среды обитания высокой концентрации эндемических видов.
As isolated islands or island chains of biodiversity beneath the water surface, seamounts have been increasingly recognized as being high in endemic species.
Оккупация также проявляется в многочисленных унижениях, происходящих ежедневно, и в строительстве 260 израильских контрольно-пропускных пунктов, в результате чего Палестина превратилась в архипелаг оторванных друг от друга и изолированных островов.
The occupation also lives in a thousand humiliations each day and in the 260 Israeli checkpoints which render Palestine a disconnected collection of isolated islands.
Например, более эффективный наземный транспорт (сухопутный и морской) и мультимодальные транспортные сети, связанные с помощью <<сухих портов>>, позволят распространить блага индустриализации на глубинные районы и изолированные острова.
For example, better surface (land and sea) transport, and multimodal transport networks connected through dry ports, will help spread the benefits of industrialization to the hinterlands and isolated islands.
Одним из основных препятствий для социального и экономического развития является изолированность малых островных государств; в тихоокеанском регионе зачастую бывает очень сложно обеспечить передачу информации на отдаленные и изолированные острова и атоллы.
The isolation of small island States was a major constraint to social and economic development; in the Pacific region, it was often very difficult for information to reach remote and isolated islands and atolls.
ќн решил сбежать и побыть в одиночестве, здесь, на этом красивом, но изолированном острове 'ельгеланд.
He decided to escape alone, here, to this beautiful but isolated island of Helgeland.
Что мы могли сделать со всеми знаниями? Мы были одни на этом изолированном острове, вдали от людей.
What could we do with all the knowledge of the world, if we were alone in this isolated island, far away of men?
Живя на одном из самых изолированных островов в мире, рапануи эксплуатировали свои ресурсы... до тех пор, пока больше ничего не осталось.
Living on the most isolated island in the world, the Rapa Nui exploited their resources... until there was nothing left.
Он приземлился не на другом континенте, не на изолированном острове; он здесь.
He had not landed on a different continent; he had not landed on some isolated island; he was here.
И она говорит, что драма развивается на изолированном острове, и никто в мире ничего не замечает.
And she's telling you a drama is being played out on an isolated island where the world might not take notice."
– Точка сборки даже при самом незначительном перемещении создает полностью изолированные острова восприятия, – сказал дон Хуан. – здесь можно хранить информацию в форме переживаний, отложенных в усложненности сознания.
"The assemblage point, with even the most minute shifting, creates totally isolated islands of perception," don Juan said. "Information, in the form of experiences in the complexity of awareness can be stored there."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test