Translation for "оккупированные острова" to english
Оккупированные острова
Translation examples
a) Оккупированные острова, принадлежащие Объединенным Арабским Эмиратам
(a) The occupied islands belonging to the United Arab Emirates
Я знаю, этот термин может быть болезненным, но Кипр является оккупированным островом, и этой оккупации должен быть положен конец.
I know this term may be painful, but Cyprus is an occupied island, and this must end.
Это первый случай посещения оккупированных островов иранским должностным лицом такого уровня.
It is the first occasion on which an Iranian official of this level has visited the occupied islands.
Кроме того, Объединенным Арабским Эмиратам мирными средствами должен быть возвращен суверенитет над их тремя оккупированными островами.
In addition, the United Arab Emirates must recover, by peaceful means, its sovereignty over its three occupied islands.
В этой связи Марокко заявляет о своей поддержке законных прав Объединенных Арабских Эмиратов на три оккупированных острова.
In that context, Morocco reiterates its support for the legitimate rights of the United Arab Emirates with regard to its three occupied islands.
Поэтому мы надеемся, что правительство Исламской Республики Иран пересмотрит свою политику в отношении этих трех оккупированных островов.
Consequently, we hope that the Government of the Islamic Republic of Iran will reconsider its policy with respect to those occupied islands.
Мы поддерживаем все мирные шаги и средства, используемые Объединенными Арабскими Эмиратами для восстановления своего суверенитета над этими оккупированными островами.
We support all peaceful means and measures adopted by the United Arab Emirates to regain its sovereignty over its occupied islands.
3. осудить строительство правительством Ирана жилых объектов для расселения иранских граждан на трех оккупированных островах Объединенных Арабских Эмиратов;
3. To condemn the building by the Iranian Government of housing facilities to settle Iranians on the three occupied islands of the United Arab Emirates;
Примерами таких мер являются строительство филиала университета Байан-ан-Нури и двух аэропортов на оккупированных островах Абу-Муса и Тонбе-Бозорг.
Examples of such measures are the construction of a branch of Bayan An-Nour University and two airports on the occupied islands of Abu Musa and Greater Tunb.
occupied the island
3. осудить строительство правительством Исламской Республики Иран жилых объектов для расселения иранских граждан на трех оккупированных островах;
3. To condemn the building by the Islamic Republic of Iran of housing facilities to settle Iranians on the three occupied Arab islands;
Утверждение Великобритании о том, что она первой оккупировала острова, является недействительным, поскольку оккупация 1765 года была незаконной, тайной, частичной и краткосрочной.
The British claim of having first occupied the Islands was invalid, since the 1765 occupation had been illegal, clandestine, partial and brief.
Эффективное осуществление суверенитета было прервано в 1833 году, когда британские силы оккупировали острова, изгнали население и существовавшие там аргентинские органы власти.
This effective exercise of sovereignty was interrupted when, in 1833, British forces occupied the Islands, expelling the population and the Argentine authorities established there.
Это действенное осуществление суверенитета было прервано, когда 3 января 1833 года британские войска оккупировали Острова, изгнали их население и ликвидировали установленные на островах аргентинские органы власти.
This effective exercise of sovereignty was interrupted on 3 January 1833, when British forces occupied the Islands, expelling the population and the Argentine authorities established there.
Когда Соединенное Королевство силой оккупировало острова, изгнав с них местных жителей и представителей власти, а затем переселив на них своих подданных, оно колонизовало территорию, а не нацию, и поэтому принцип самоопределения народов в этом случае неприменим.
When the United Kingdom had occupied the Islands by force, expelling the inhabitants and authorities and later transplanting its own population, it had colonized a territory, not a people, and the principle of self-determination was therefore not applicable to that case.
18. Г-жа Ора Баннан, выступая в качестве адвоката в области прав человека, представляющего ряд жителей Вьекеса, которые обратились с петицией в Межамериканскую комиссию по правам человека, говорит, что правительство Соединенных Штатов оккупировало острова Вьекес и Кулебра, в результате чего были перемещены тысячи семей.
18. Ms. Ora Bannan, speaking as a human rights attorney representing a number of residents of Vieques in a petition before the Inter-American Commission on Human Rights, said that the United States Government had occupied the islands of Vieques and Culebra, displacing thousands of families.
Ты не помнишь, что они оккупировали острова во время последней войны?
They occupied the islands during the last war, remember.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test