Translation for "изложенные" to english
Изложенные
Translation examples
Ниже приводится их изложение.
They are set out below.
СЕКТОРАЛЬНЫЕ "ЦЕЛИ ПОЛИТИКИ", ИЗЛОЖЕННЫЕ
SECTORAL "POLICY OBJECTIVES" AS SET OUT IN
Инспекционная группа соблюдает правила конфиденциальности, изложенные в пунктах ... части .., и требования безопасности, изложенные в пунктах ... части ...
The inspection team shall comply with the confidentiality rules set out in paragraphs ... of part ... and with the safety requirements set out in paragraphs ... of part ... .
(изложенные в Плане действий 1997 года)
(as set out in the 1997 Plan of Action)
Такова стратегия, изложенная в Бейрутской декларации.
This is the strategy set out in the Beirut declaration.
Мандат Группы, изложенный в этой резолюции, предусматривает:
The mandate of the Panel, as set out in that resolution, is:
a) соблюдении требований, изложенных в пунктах 3 - 7 настоящей резолюции, и выполнении просьб, изложенных в пункте 9 настоящей резолюции;
(a) Complying with its requirements as set out in paragraphs 3 to 7 of this resolution and with the requests set out in paragraph 9 of this resolution;
Кроме того, надо жить по определенным правилам, изложенным в Библии.
Yeah, this is my identity. Then you go through all the various rules... for living as set out by the Bible.
Доминант и Сабмиссив соглашаются на то, что все происходящее в рамках данного контракта будет происходить с согласия сторон, будет конфиденциальным и соответствующим установленным пределам и мерам безопасности, изложенным в контракте.
The Dominant and Submissive agree and acknowledge that all that occurs under the terms of this contract will be consensual, confidential, and subject to the agreed limits and safety procedures set out in this contract.
Я только хочу сказать, что события, изложенные на этих клочках бумаги, никогда не имели места.
I merely say that the events set out on those scraps of paper never occurred.
Далее я расскажу вам о своих собственных видениях, не прерывая в то же время последовательного изложения событий.
In the pages that follow, I set out the highlights of my own visions, woven into a sequential narrative.
Желательно также, чтобы переводчик прочел приложение F к «Властелину Колец» и следовал изложенной там теории.
It is desirable that the translator should read Appendix F in Volume III of The Lord of the Rings and follow the theory there set out.
Объяснение содержится в истории Кольца, изложенной в хрониках «Алой Книги Западного предела»; остается лишь дождаться их публикации».
Its explanation lies in the history of the Ring, as set out in the chronicles of the Red Book of Westmarch, and it must await their publication.
Книга отличалась прямотой и увлекательностью изложения материала, и даже не посвященный в тонкости экономической журналистики человек мог многое из нее почерпнуть.
The book was set out in a straightforward and engaging way, and even people with no insight into the labyrinth of financial journalism could learn something from reading it.
Поэтому все становилось для него проблематичным — ввиду изложенной выше теории, он ощущал себя полностью неприспособленным к высшему восприятию, что наконец стало единственным источником его несчастья: страдание из-за того, что он не страдает.
Thus things were problematic for him, given the theoretical premises set out above, and made him feel inexorably inadequate: in the end his only cause for suffering was the pain of not having pain.
(Но только, разумеется, не в вопросах «теологии»: в этом отношении они скорее иудейского или даже более пуританского склада — но на подробное изложение уйдет слишком много времени, — на то, чтобы объяснить, почему у «хороших» или противостоящих Саурону народов во «Властелине Колец» практически отсутствуют внешние проявления «религии»{285} или, скорее, религиозные действия, священные места и обряды.) Думаю, корона Гондора (Ю.
(But not of course in 'theology' : in which respect they were Hebraic and even more puritan – but this would take long to set out: to explain indeed why there is practically no oven 'religion',73 or rather religious acts or places or ceremonies among the 'good' or anti-Sauron peoples in The Lord of the Rings.) I think the crown of Gondor (the S.
Краткое изложение проблемы:
Problem outline:
B. Изложение событий
B. Outline of events
IV. ИЗЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ ПРОГРАММЫ
IV. PROGRAMME OUTLINE
:: подробное изложение его положений.
:: a detailed outline of its provisions.
Просьба представить краткое изложение этого закона.
Please outline the law.
И КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ НЕОБХОДИМЫХ ИЗМЕНЕНИЙ
WITH THE OUTLINED THRUST OF NECESSARY CHANGES
МАНДАТА: ОБЩЕЕ ИЗЛОЖЕНИЕ РУКОВОДЯЩИХ
OUTLINE OF THE GUIDELINES PROPOSED BY MR.
Ниже приводится их краткое изложение.
A brief outline is given below.
Ниже приводится краткое изложение этих рекомендаций.
These are outlined briefly below.
Краткое изложение повестки дня Конференции на тему
Outline of the agenda of the Conference
Изложенная ситуация сейчас обсуждается.
The outlined situation is currently under debate.
Преступление было совершено в Загорьевском районе при обстоятельствах, подробно изложенных в приговоре.
The circumstances of the crime are outlined in the ruling.
Спрашивает, одобряю ли я ее решение, изложенное в прошлом письме.
She asks if I approve of the decision she outlined in the previous letter.
- Год назад, 14 марта, в этот день я отправил Эду Такеру письмо с изложением этих преступлений.
- A year ago, March 14th... that's the date of the letter I sent to Ed Tucker outlining these crimes.
У меня болела спина, и я вылечил её, спасибо методике, изложенной в его абсолютно новом разоблачении массажного заговора.
I had a bad back, and I cured it, thanks to the techniques outlined in this groundbreaking expose of the massage industry.
Спрашивается, чем отличается изложенная Энгельсом точка зрения агностика от точки зрения Маха? «Новым» словечком «элемент»?
It may be asked in what way the position of the agnostic as outlined by Engels differs from the position of Mach? In the “new” term “element”?
Пуаро потягивал шоколад, обдумывая только что изложенные им факты.
Hercule Poirot remained sipping his chocolate and going over the facts he had just outlined.
Вопрос: Каковы другие правила, кроме изложенных выше? Ответ:
Question: What are some rules, other than those outlined above? Answer:
Выслушав краткое изложение всех обстоятельств из уст судебного исполнителя, банкир открыл письмо от Джефферсона Дэвиса.
The banker listened to Marshal Atwater outline the circumstances, and only then did he open the letter from Jefferson Davis.
Более того, Элану давалось понять, что доводы, изложенные судье два дня назад, должны быть повторены здесь полностью и без каких-либо изъятий.
Moreover, Alan was aware that the arguments he had outlined two days earlier must be restated here in full.
Сразу же после разговора Макферсон пишет Лемону докладную записку с изложением полученной от Голдмана информации и советом немедленно подавать апелляцию.
McPherson writes a memo to Lemon immediately after the phone call, outlining what he has learned and suggesting immediate approval of the appeal.
Мелсону тоже требовалось время, чтобы обследовать каждый закоулок теории, изложенной доктором Феллом, — все возможности и весь чудовищный смысл.
Melson himself required time to understand and explore each corner of the theory Dr. Fell had outlined—its possibilities as well as its monstrous significance.
Он и так уже за этот месяц оставил у секретаря главного констебля два письма с изложением своих мыслей, и никакой реакции не последовало. Какой же смысл выражать свое мнение?
He’d already in the past month left two letters with the high constable’s clerk outlining his thoughts and had heard nothing back, so what was the point of further expressing an opinion?
Они вызываются в суд, чтобы повторить digest[3], как принято сейчас говорить, краткое изложение того, что было сказано на допросе. Дело изображается всего несколькими штрихами, а персонажи превращаются в эскизы, если не в карикатуры.
“They come and repeat before the court a condensed version, a ‘digest,’ as people say nowadays, of everything they have said before. “The case is merely sketched in with a few strokes; the people concerned are no more than outlines, caricatures almost…”
По версии ФБР, изложенной в отчете по заявлению Ла Гросса, тайный партнер Кеньона либо решил подстраховаться и просто убрать Кеньона, либо пришел к такому решению, узнав о намерении Кеньона сотрудничать со следственными органами.
The bureau theory, outlined in a supplemental report to LaGrossa’s statement, was that Kenyon’s silent partner either was taking no chances and eliminated Kenyon or he eliminated Kenyon after specifically learning that his partner was planning to cooperate with government investigators.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test