Translation for "излишне сложным" to english
Translation examples
66. Предлагаемое Комиссией определение <<международной организации>> (проект статьи 2(a)) является излишне сложным; понятие <<межправительственная организация>> будет лучше служить целям проекта статей, поскольку оно охватывает организации, созданные субъектами публичного права.
66. The Commission's proposed definition of "international organization" (draft article 2 (a)) was overly complicated; the notion of "intergovernmental organization" would better serve the purposes of the draft articles since it covered organizations established by subjects of public law.
146. Было выражено мнение, что текст пункта 12.4 является излишне сложным и трудным для понимания.
It was suggested that the text of paragraph 12.4 was unnecessarily complicated and difficult to understand.
Это является одновременно и достоинством, и недостатком: иногда кажется, что в тексте имеются повторы, и в силу этого он представляется излишне сложным.
This is both an advantage and a disadvantage, for the text sometimes seems repetitive and therefore unnecessarily complicated.
Было указано, что положения, в которые предположительно будут включены соответствующие поправки, станут излишне сложными и трудными для понимания.
Provisions containing the anticipated amendments, it was said, would be unnecessarily complicated and difficult to understand.
93. Было отмечено, что данный проект рекомендации является излишне сложным и что изложения соответствующего принципа во вступительной части текста будет достаточно.
93. It was observed that the draft recommendation was unnecessarily complicated and that a statement of the principle in the chapeau would be sufficient.
Было бы излишне сложным производить обособление уже существующего неподгарантийного гражданского расщепляющегося материала и подгарантийного постдоговорного гражданского расщепляющегося материала.
It would be unnecessarily complicated to keep separate unsafeguarded pre-existing civilian fissile material and safeguarded post-treaty civilian fissile material.
15. Вопрос о согласовании уже давно фигурирует в повестке дня Организации и за последние годы приобрел излишне сложный характер, что наносит ущерб отправлению правосудия в Организации Объединенных Наций.
15. The issue of harmonization had been on the Organization's agenda for too long and, over the years, had become unnecessarily complicated, to the detriment of the administration of justice at the United Nations.
33. Камерун внимательно следит за тем, как реструктурированный Департамент операций по поддержанию мира и новый Департамент полевой поддержки тесно сотрудничают для претворения в жизнь шести ключевых принципов программы реструктуризации, к которым относятся: обеспечение единоначалия, предоставление приоритета полевым миссиям, четкое определение обязательств в сфере отчетности и подотчетности, недопущение излишне сложной реструктуризации, объединение усилий и проведение последовательных стратегий и политики.
33. Cameroon was closely following the functioning of the newly restructured Department of Peacekeeping Operations and the new Department of Field Support, as they worked as closely as possible together to apply the six key principles of the restructuring programme, namely, ensuring unity of command, giving priority to field missions, clearly defining reporting and communication obligations, avoiding unnecessarily complicated restructuring, integrating their efforts and ensuring consistent strategies and policies.
21. Комитет считает, что просьба о введении новой должности Д1 старшего административного сотрудника в БСООН, как это предлагается в пункте 6 приложения I.D к докладу Генерального секретаря о предлагаемом бюджете, с одновременной передачей нынешней должности С5 главного административного сотрудника главному сотруднику по материально-техническому обеспечению (см. пункт 53 приложения I.D к докладу Генерального секретаря) составлена в излишне сложной и запутанной форме.
21. The Committee finds the presentation of a request for a new D-1 post for the Chief Administrative Officer at UNLB, as proposed in paragraph 6 of annex I.D to the Secretary-General's report on the proposed budget, with the simultaneous proposed redeployment of the existing P-5 Chief Administrative Officer post for a chief logistics officer (see paragraph 53 of annex I.D to the Secretary-General's report) to be unnecessarily complicated and confusing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test