Translation for "издавать указы" to english
Издавать указы
Translation examples
Президент инициирует поправки к Конституции и имеет право издавать указы в соответствии с Конституцией.
The President initiates amendments to the Constitution and also has the right to issue decrees, pursuant to the Constitution.
24. По Конституции президент может издавать указы, вступающие в силу на основании соответствующих постановлений.
24. Under the Constitution, the President could issue decrees subject to authorization by an enabling act.
Он может отменять акты правительства и издавать указы и распоряжения, которые в определенных Конституцией случаях имеют силу закона.
He can abolish acts of the Government and issue decrees and orders, which, in cases determined by the Constitution, have the force of law.
В условиях военного времени Президент Республики в перерыве между сессиями парламента может издавать указы, имеющие силу закона.
If the Croatian Parliament is not in session, the President of the Republic is empowered to issue decrees with legal effect in order to regulate any issues as required by the state of war.
Когда проведение заседаний Государственного собрания невозможно из-за чрезвычайной ситуации или войны, Президент может по предложению правительства издавать указы, имеющие силу закона.
When the National Assembly is unable to convene due to a state of emergency or war, the President may, on the proposal of the Government, issue decrees with the force of law.
e) осуществлять руководство органами государственного управления на основе принципов децентрализации и издавать указы по вопросам интеграции, организации и регулирования таких органов, а также контроля за их деятельностью;
(e) To direct the public administration in a decentralized way and issue decrees relating to recruitment, organization, regulation and oversight;
Правительство или с санкции правительства Национальный совет по технике безопасности и охране здоровья на производстве может издавать указы, запрещающие или ограничивающие привлечение несовершеннолетних к такого рода работам.
The Government or, by authority of the Government, the National Board of Occupational Safety and Health, may issue decrees prohibiting or limiting the engagement of minors in such jobs.
Согласно статье 110 Конституции, Руководитель обязан и правомочен определять общую политику страны, осуществлять надзор за процессом выполнения этой политики, издавать указы о проведении общенациональных референдумов и объявлять помилование осужденных лиц или смягчать вынесенное им наказание.
According to article 110 of the Constitution the Leader has the responsibility and authority to determine general policies of the country, supervise the good performance of those policies, issue decrees for national referendums and pardon condemned persons or commute their sentence.
26. Статья 101 наделяет президента Республики во время войны полномочиями издавать указы, имеющие силу закона, с учетом полномочий парламента, или по предложению премьер-министра в случае нависшей угрозы для независимости, единства и существования государства, или <<в случае, когда государственные органы не способны выполнять свои обязанности>>.
26. Article 101 empowered the President of the Republic, in time of war, to issue decrees with the force of law, subject to the authority of Parliament, or on the proposal of the Prime Minister in a case of immediate danger to the independence, unity and existence of the State, "or if the governmental bodies are disabled to perform their duties".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test