Translation for "извещающий о" to english
Извещающий о
Translation examples
Обо всех этих проектах ежегодно извещается в МИТ.
All of these projects are announced yearly in the MIT.
Решение Центральной избирательной комиссии, извещающее о результатах выборов, не подлежит обжалованию в суде.
The decision of the Commission announcing election results cannot be subject to appeal in the courts.
236. При необходимости суд вправе извещать о времени и месте рассмотрения дела о преступлении несовершеннолетнего.
236. If necessary, the court may announce the date and venue of the investigation in a case involving a juvenile offence.
Комиссия определяет часы открытия каждого определенного центра и извещает о них в течение всего периода приема жалоб.
The Commission shall determine the opening hours at each designated centre and shall announce them throughout the form processing period.
В объявлениях и циркулярных письмах, извещающих о проведении внешних и внутренних конкурсов, четко указывается приверженность гражданской службы политике равных возможностей.
Advertisements and circulars announcing external and internal competitions indicate clearly that the Civil Service is committed to a policy of equal opportunity.
19. В начале заседания сотрудник по вопросам регистрации объявляет порядок проведения еженедельного заседания, т.е. извещает о количестве и мотивах жалоб.
19. At the start of the session, the official in charge of registration shall announce the order of the weekly session, that is to say the number of appeals and the grounds for them.
Министерство по правам человека предприняло шаги по размещению в ведущих газетах страны сообщений на правах рекламы, извещающих о том, что этот доклад был опубликован в интернете.
The Ministry of Human Rights made arrangements to take out advertisements in the leading newspapers of the country announcing to the public that the report had been posted on the internet.
Багамские Острова с печальным почтением извещают о внезапной кончине на Ямайке в минувшую субботу Председателя Багамской государственной комиссии по культурному развитию гна Уинстона Сондерса.
The Bahamas has the sad honour to announce the sudden passing in Jamaica this past Saturday of the Chairman of the Bahamas National Cultural Development Commission, Mr. Winston Saunders.
Участвующие НПО и другие основные группы будут извещаться об этом по возможности заблаговременно Отделением по вопросам связи с основными группами (Зехра Айдин), при этом будет вводиться система дополнительных пропусков.
Those dates will be announced by the major groups liaison office (Zehra Aydin) as early as possible to participating NGOs and other major groups, and a secondary pass system will be established.
22. ФСУШ извещает участников о том, что в понедельник, 14 июня, сразу же после окончания заседаний Конференции Государственный совет Невшателя (кантональное правительство) организует коктейль и экскурсию по Замку.
Social activities The SFSO has the pleasure to announce that an aperitif will be offered by the Conseil d'Etat of Neuchâtel (local Government) on Monday 14 June immediately after the end of the Conference proceedings.
Извещаю о своем прибытии в ваше личное место жительства.
I am announcing my entrance into your private domicile.
Группа молодых художников-бунтарей, извещающих о себе записками, просунутыми в почтовый ящик среди ночи.
The group of radical young painters who announce themselves by... thrusting notes through letter boxes in the middle of the night.
Но сегодня колокольня не только в очередной раз подсказывала людям, что пора идти за покупками. С неё прозвучал сигнал, который несмотря на опасения Марты, никто не спутал с колоколом, извещавшим о начале очередного часа.
But today the tower did not only announce that it was time to go shopping but also, by a signal which nobody despite Martha's initial concern could have confused with the ringing of the hours, a warning that somebody was approaching via Canyon Road from Georgetown.
Он рос в маленьком, стоявшем посреди Лонг-Айленда городке под названием Патчог, и однажды по всему городку расклеили афиши, извещавшие, что в следующую среду туда приедет маг, способный читать мысли.
When he was a little boy growing up in a small town called Patchogue, in the middle of Long Island, it was announced on advertisements posted all over that a mindreader was coming next Wednesday.
Звон извещал о прибытии слуги.
These signs announced the arrival of a servant.
— Нет. Но и так ясно, что они извещают о нашем появлении. 27.
“No,” he said, “but doubtless they are announcing our arrival.” 27.
— Э-э… прошу прощения, — извещает о своем пробуждении Уильям.
‘Ah … forgive me,’ he announces.
Этим смехом йеке извещают, что сейчас сказали что-то в шутку».
It’s how yekkes announce that what they just said was funny”
На следующий день она получила телеграмму, извещавшую о приезде Оливье.
      The next day she received the telegram announcing Olivier's arrival.
Между тем, раздалась трель лифта, извещавшая, что он остановился на четвертом этаже.
Meanwhile, the chime of the lift announced its arrival on the fourth floor.
Желтый плакатик над эстрадой извещал, что обсуждаться будет «Угроза фашизма».
On the front of the platform there was a yellow placard announcing that the lecture was on 'The Menace of Fascism'.
Фитиль в открытой пасти извещает, что он дышит огнем.
The wick between his open jaws announced that he would breathe fire.
Потом от него пришло письмо, в котором он извещал их о своей помолвке с девушкой из Дурбана.
Then he had written and announced his engagement to a girl from Durban.
На пьяцца Колонна грохочут грузовики с утренними газетами, извещающими о скандалах и кризисах;
The trucks rumble through the Piazza Colonna with the morning’s newspapers, announcing scandal and crisis;
Об этом незамедлительно извещается отправитель.
The consignor must be notified without delay.
Совет извещает депозитария о любом таком продлении.
The Council shall notify the depositary of any such extension.
Совет извещает депозитария о любом таком решении.
The Council shall notify the depositary of any such decision.
О предлагаемых исследовательских мероприятиях следует извещать Международный орган по морскому дну.
The Authority should be notified of proposed research activities.
Депозитарий незамедлительно извещает все Стороны о получении такого уведомления.
The Depositary shall without delay notify all Parties of any such notification received.
Я просил, чтоб меня извещали о любых неполадках.
I asked to be notified about all maintenance issues.
Полиция извещает меня.
The police notify me.
Если Роксана действительно здесь, его не надо будет извещать.
If Roxane's really here, he won't need to be notified.
Мы составили список её друзей и извещаем их.
We're notifying a list of her friends."
Как только они что-нибудь находят, то сразу извещают центр по радио.
Whenever they make a find, they notify comm center.
Я извещаю Патруль, что отклонилась от курса для оказания помощи.
Fm notifying the Patrol that I'm diverting to assist.
Его просто не извещали о некоторых заседаниях комитета начальников штабов.
He was not notified of certain meetings of the Joint Chiefs.
Мы не смели извещать власти, иначе тебя выдали бы Хтону.
We could not notify the authorities because they would have extradited you to Chthon.
В письме ее извещали, что мистер Либман намерен подать на развод.
She was being notified that Mr. Paul Liebman had the intention of suing her for divorce.
Так что предположим, я на его месте, и меня извещают о каждом убийстве, совершенном в Америке.
So suppose I was him, getting notified about every single homicide in America.
— Если случится что-нибудь со мной, — заявил он Мак-Вейну, — то никого извещать не надо.
"If anything happens to me," Carrigan had said to McVane, "there isn't anybody in particular to notify.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test