Translation for "избирательный бюллетень" to english
Избирательный бюллетень
noun
Translation examples
noun
Через час избирательные бюллетени должны быть собраны.
Ballots are due in one hour.
Урны для избирательных бюллетений ..а не камни.. ..смогут дать нам победу
Ballot boxes, not insults, will give us the victory.
Мне нужно еще 120 подписей. и я в избирательной бюллетене.
I only need 120 more signatures, and I'm on the ballot.
Ну, я не кандидат, потому что моего имени нет в избирательных бюллетенях!
Well, I'm not a candidate because my name is not on the fucking ballot!
Мы больше не ведем закулисных переговоров, Диана, Но мы должны контролировать избирательный бюллетень.
We don't do the smoke-filled rooms anymore, Diane, but we do manage the primary ballot.
Я приехал домой проголосовать на президентских выборах... потому что они не давали мне удалённый избирательный бюллетень
I came home to vote in the presidential election, because they wouldn't give me an absentee ballot.
Более 95 процентов избирательных бюллетеней уже обработано Похоже, побеждает партия Ресеп Таип Ердогана ошеломляющая победа на этих выборах.
With more than 95 percent of the ballot boxes now open Recep Tayyip Erdogan's AK Party appears to have won a landslide victory in this general election.
Например, они используют австралийскую электронную систему избирательного бюллетеня
for instance, they have a rotating Australian electronic ballot system…
Она открыла сумочку и, порывшись там, вытащила избирательный бюллетень.
       She opened her bag and after a little search among the Kleenex pulled out a ballot-paper.
Улыбнувшись, Дэни посмотрела на избирательный бюллетень, который кто-то сунул ей в руки.
Laughing to herself, she glanced down at the ballot someone had shoved into her hand.
Выборы состоялись вовремя. Все избирательные бюллетени и отчеты были отправлены Хранителю для сверки и утверждения.
The elections were actually held on time, and the ballots and all the records were taken to the Guardian for verification.
Не было никакой гарантии, что кто бы ни проголосовал первым в центральном Окленде, его избирательный бюллетень окажется самым ранним.
There was no guarantee that whoever voted first here in central Auckland would actually be casting the earliest ballot.
Женщина, которой срочно требовалось углубленное ортодонтическое лечение, широко улыбнулась и вручила нам избирательные бюллетени.
A woman in urgent need of orthodontic treatment smiled and handed us our ballot papers.
— Мы собрали десять тысяч голосов, — сказала миссис Смит. — Имя моего мужа было напечатано в избирательных бюллетенях.
       'We polled ten thousand votes,' Mrs Smith said. 'My husband's name was printed on the ballot.'
Слева была небольшая очередь горожан, ожидающих, когда откроются избирательные пункты, чтобы они могли бросить в урны свои избирательные бюллетени.
To the left was a small line of citizens waiting for the polls to open so they could cast their ballots.
– Что вполне сойдет ему с рук, ведь с тех пор как суды объединили в один избирательный округ, его имя фигурирует во всех избирательных бюллетенях.
And he can get away with it because ever since they unified the courts into one countywide district, his name goes on the ballot everywhere.
Мы передали друг другу избирательный бюллетень под бдительным оком миссис Смит, которая стерегла его зорко, как стодолларовую бумажку.
       We handed the ballot-paper from one to the other under the eyes of Mrs Smith who watched it as closely as a hundred-dollar note.
noun
Раздача избирательных бюллетеней также происходила с задержками.
Delays also occurred during the counting of the votes.
Он смог изменить избирательные бюллетени, одной десятой секунды потребовалось для цифровой передачи данных в различных округах, для выборов уполномоченных.
It was able to change vote tallies in the one-tenth of a second it took to digitally transfer the data from the various districts to the election commissioner.
Оказалось: квартира моя есть в списке, но я не зарегистрирована в избирательных бюллетенях, хоть у меня и с собой налоговая книжка.
Turned out, although flat was on list, am not registered to vote, even though I had Community Charge book with me.
На участки голосования приходили с паспортами, и по ним регистрировались избирательные бюллетени для проверки их впоследствии капитанами отделений.
An ID card was presented at the polls, and the vote cast was registered upon it for a ward captain to examine later.
Думает он о другом – о гибельном курсе, которым столько лет двигается его страна, несмотря на все его протесты, несмотря на опущенные им избирательные бюллетени, в противоречии с глубочайшими его убеждениями.
He’s thinking of the evil direction his country has taken for so long, in spite of all his protests, all his votes, all his deepest beliefs.
СПЖ и МФПЧ обращались в Государственный совет с жалобами в связи с неправильным применением в некоторых муниципалитетах Закона 2910/2001 о квотах на выборах в префектуры и министерства, которое вело к ограничению числа кандидатов-женщин в избирательных бюллетенях этих муниципалитетов.
The WRU and MFHR, with recourse to the Council of State, reacted to the incorrect implementation of some municipalities of Law 2910/2001 on quotas in Prefectural and Ministerial Elections. Such incorrect implementation led to the limitation of women candidates on voting papers in those Municipalities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test