Translation for "избежать рисков" to english
Избежать рисков
Translation examples
Например, вы можете решить избежать риска, не разрабатывая новую продукцию.
For example, you can decide to avoid risk by not developing new products.
2.3.3 Другие виды - Токсичен для пчел, однако метод использования позволяет избежать риска.
2.3.3 Other species - Toxic to bees, but method of use avoids risk.
Обеспечение систематического и периодического обмена информацией и укрепление координации позволят избежать рисков, существующих в таких ситуациях.
More systematic and periodic information-sharing and enhancing coordination would help avoid risks in those environments.
В условиях существования критических рисков для потребителей органы по надзору за рынком ставят задачу избежать рисков путем изъятия с рынка опасных продуктов.
In the face of critical risks to consumers, market surveillance authorities set out to avoid risks by removing dangerous products from the market.
Особенно важную роль такие сети играют для женщин-мигрантов, которые в большей степени стремятся избежать рисков (Massey and others, 1998).
Network connections are especially important for migrant women who are more concerned about avoiding risk (Massey and others, 1998).
Одна из них - определение сроков и форм реализации широкомасштабных программ выкупа активов, которые позволят не допустить существенного роста инфляции и избежать рисков финансовой нестабильности.
One of them concerns when and how to unwind the large-scale asset purchasing programmes with a view to keeping inflation in check and avoiding risks of financial instability.
Высокая степень экономической взаимозависимости, особенно в отношении финансовых рынков, обусловливает все большую необходимость международной координации изменений в национальной политике стран как для того, чтобы избежать риски, так и для того, чтобы усилить положительное влияние политических мер, ориентированных на увеличение экономического роста.
The high degree of economic interdependence, especially with regard to financial markets, makes it increasingly important that national policy shifts are internationally coordinated both to avoid risks and to increase the positive impact of more growth-oriented policy stances.
Конечные продукты, то есть карты, доклады, плакаты и стратегия обеспечения населения безопасной водой, дают местной общине информацию о том, каким образом можно избежать рисков загрязнения воды и предоставляют ей инструмент, с помощью которого она может добиваться принятия мер на местном, региональном и национальном уровнях с целью обеспечения ее права на доступ к безопасной воде.
The final products - maps, reports, posters, a safe water strategy - give the local community information on how to avoid risks of water pollution and a tool for lobbying for local, regional and national action to assure their right to access to safe water.
Нет, Тир - это не то место, где можно избежать риска.
No, Tear is not a place to avoid risks.
И все же, отправляясь к Йенаро, я не могу избежать риска.
But if we go to Yenaro's at all, I can't avoid risk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test