Translation for "избавился от него" to english
Избавился от него
Translation examples
Она избавилась от него, это определенно.
She got rid of him, very definitely.
Они не могли доверять ему и поэтому избавились от него.
They couldn’t trust him, so they got rid of him.
Вы запросто избавились от него, и у вас нет ни царапины.
You still got rid of him without being hurt.
– Идиот! – кричал он. – Я думал, что вы избавились от него.
he cried. "I thought you'd got rid of him.
Когда мы наконец избавились от него и от денег, я вышла из себя.
When we finally got rid of him, and the rent, I lost my temper.
Мир можно избавить от этой угрозы.
It is possible to rid the world of that threat.
Сейчас необходимо избавиться от ядерного оружия.
Now it must be rid of nuclear weapons.
Мы еще не избавились от опасности ядерного уничтожения.
We are not rid of the danger of nuclear annihilation.
Я не говорю о том, чтобы избавиться от консенсуса.
I am not speaking about getting rid of consensus.
Избавиться от них чрезвычайно трудно, на это нужно время.
To get rid of them is extremely difficult.
Вот почему нам важно избавиться от этих стен.
And that is why it is important for us to be rid of these walls.
Человечество еще не избавилось от угрозы ядерного уничтожения.
Humankind has not rid itself of the threat of nuclear annihilation.
Нам поистине надо избавиться от такой глупой системы.
We should really get rid of that silly system.
Мы должны избавиться от сил нетерпимости и радикализма.
We must rid ourselves of forces of intolerance and radicalism.
Без сопротивления и борьбы никогда не избавить Землю от несправедливости.
Without resistance and objection, the face of the Earth will not be rid of injustice.
— Гермиона, как избавить ее от цепей?
“Hermione, how do I get rid of these chains?”
Ты ведь затем и пошел, чтоб от него избавиться, верно или неверно?
That’s what you went for, wasn’t it: to get rid of it?
Поверьте, я избавился от банши отнюдь не улыбкой!
I didn’t get rid of the Bandon Banshee by smiling at her!”
Она не хотела пользоваться волшебством, но не могла от него избавиться.
She wouldn’t use magic, but she couldn’t get rid of it;
— Разве вы не хотите избавиться от волшебника, убившего Лили Эванс?
“You don’t want to get rid of the wizard who killed Lily Evans?”
— Скорее всего, пытается избавиться от мозгошмыга, — сказал опознавший симптомы Гарри.
“Probably trying to get rid of a Wrackspurt,” said Harry, who recognized the symptoms.
– Так что, если мы избавимся от одежды, то избавимся и от проституции?
“So if we get rid of clothes we get rid of prostitution?”
От этого лучше избавься».
Get rid of this thing.
Чтобы избавиться от них.
To get rid of them.
- И избавься от них.
And get rid of them.
Наконец она от тебя избавится.
She'd be rid of you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test