Translation for "избавил меня" to english
Избавил меня
Translation examples
Господи... Господи... избавь меня.
Lord, Lord, deliver me.
Матерь божья, избавь меня.
Mother of Mary, deliver me.
Избавь меня от моих грехов.
Deliver me from my sins.
И избавь меня от опасности.
And deliver me from danger.
Нет. "Избавь меня от скверной"!
No. Deliver me from evil.
- Поспеши, Боже, избавить меня.
Make haste, dear Lord, to deliver me.
по правде Твоей избавь меня
Deliver me in Thy righteousness
Избавь меня, Господи, от врагов моих!
Deliver me, O Lord, from mine enemies!
Господи Боже, избави меня...
Lord, God, deliver me.
Господи, думала она, избави меня от этого.
O Lord, she thought, deliver me.
Но может ли она избавить меня от угрызений совести, вечно преследующих меня?
But could she deliver me from the remorse perpetually gnawing at my heart?
-О Боже, избавь меня от таких благодетелей... -Замолчи!
"God deliver me from do-gooders, Aimee." "Shut up, shut up!"
– Газетчики! – шепнул я отрывисто, но выразительно. – Не могли бы вы избавить меня от их когтей?
“Journalists,” I said briefly and expressively. “If you could deliver me from their clutches?”
Он зашептал: – Осеняю себя крестным знамением и прошу Тебя, Господи: избавь меня от врагов моих.
He whispered, “By the sign of the cross, deliver me from my enemies, O Lord.”
- Предатель, немедленно же избавь меня от этой людоедки, или на тебя падет ответственность за все беды, которые здесь неминуемо произойдут.
      "Traitor, deliver me from this ogress immediately, or you will be answerable for the evil which will soon befall."
Я слышал молитвы: «Избави меня...» И увидел лик Христа, выполненный блестящей яичной темперой.
And I heard the boy’s prayers: “Deliver me.” And I saw the Face of Christ in gleaming egg tempera.
Хуже ничего не придумаешь, чем сказать что-то в таком роде: «Слава Богу за то, что избавил меня от всех бед.
The worst thing you could say, for instance, would be something like, 'Thank God for delivering me from all my troubles.
что я делаю? – вдруг вскрикнул он, и, сложив руки, он стал молиться. – Господи, помоги мне, избавь меня.
What am I doing?” he suddenly exclaimed, and folding his hands he began to pray. “O God, help me and deliver me!
Избавил меня от необходимости идти в аптеку.
He saved me a trip to the pharmacy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test