Translation for "из поставленных" to english
Из поставленных
Translation examples
of the set
Все поставленные цели -- достижимы!
All the objectives that have been set are achievable.
Необходимо достичь уже поставленных целей.
What was necessary was attaining the goals already set.
Цели, поставленные перед ней, по-прежнему актуальны.
The objectives set out for the Organization are still relevant.
поставленных в Политической декларации, принятой Ассамблеей
and 2008, as set out in the Political Declaration adopted by
Задачи, поставленные этими двумя конференциями, колоссальны.
The challenge set by these two Conferences is substantial.
Предпринимаются все усилия для того, чтобы добиться поставленных целей.
Every effort is being made to meet the targets set.
и успешному осуществлению программ, направленных на достижение поставленных целей;
and on the success of programmes in meeting the goals set;
a) отчет о ходе работы по достижению поставленных целей;
(a) Status report regarding the set goals;
Есть надежда, что мы достигнем поставленных перед нами целей.
There is hope that we shall accomplish the goals set before us.
Операция была завершена, после того как поставленные перед нею цели были выполнены.
The operation was concluded after the objectives set for it were achieved.
широко поставленные глаза – зеленые и ясные, как утреннее небо Каладана.
Her eyes were set wide, as green and clear as the morning skies of Caladan.
Широко поставленные глаза, правда, потеряли свой зеленый цвет – их уже залила синева ибада.
The wide-set green eyes, though, hid beneath their over-casting of spice-imbued blue.
Вам без занятий оставаться нельзя, а потому труд и твердо поставленная перед собою цель, мне кажется, очень бы могли вам помочь.
You cannot remain without occupation, and it seems to me, therefore, that hard work and a firmly set goal could be of great help to you.
Я угодил в ловушку, поставленную не для меня!
I sprang a trap that wasn’t even set for me.
Никаких перегородок – только телевизоры, поставленные один на другой.
No fixtures--just TV sets stacked high.
Поставленный капкан не нуждается в наблюдении.
The trap he'd set didn't need any supervision.
Потому что выполнил поставленную перед ним задачу.
He had already done the task he had set out to do.
Задумавшись, он взялся за поставленную перед ним кружку.
Thoughtfully, he turned back to the mug set before him.
Слева находились склады, поставленные перед пирсом.
To his left were warehouses set back from piers.
Один раз поставленный на рисунок голоса, прибор не может изменить.
Once set to a voice pattern, the infrasonic device could not be altered.
Поставленный рядом с Торнадой, этот парень был практически невидим.
Set beside Winger this guy was almost invisible.
О чем тут говорить, если поставленную задачу решить невозможно.
There was nothing to say, except that the task we had set for ourselves was impossible.
я никогда не достигну поставленной цели. Будущее — пустота;
I would never reach the goal I had been set. The future was empty;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test