Translation for "из островов" to english
Similar context phrases
Translation examples
Учащимся с этих островов выделяются ежемесячные дотации для посещения школ на близлежащих островах.
The students from these islands are provided with a monthly allowance to attend school in a nearby island.
Исторически для островов была характерна эмиграция, причем главным ее направлением были Соединенные Штаты и Багамские Острова.
Historically, there has been a flow of emigration from the Islands, mainly to the United States and the Bahamas.
ограничивается обоснование любых религиозных организаций на любом острове Тувалу, если оно не было утверждено фалекаупуле этого острова;
- the establishment of any religion on any island of Tuvalu is restricted, unless it received approval from the island Falekaupule;
Вода черпает силу из острова, поэтому выпив ее, ты никогда не сможешь покинуть Неверлэнд.
Because its power comes from the island, once you drink this water, you can never leave Neverland.
1. Британские Виргинские острова, Фолклендские острова, Южная Джорджия и Южные Сандвичевы острова, острова Тёркс и Кайкос.
1. British Virgin Islands, Falkland Islands, South Georgia and South Sandwich Islands, Turks and Caicos Islands.
Вы должны доставить раритетную вещь на один из островов.
I need you to deliver an antique to one of the islands.
Это заброшенная больница на одном из островов Ист-Ривер.
It's a deserted smallpox hospital on one of the islands of the East River.
20 лет назад, в этой библиотеке на одном из островов Венеции,...
20 years ago, in this library on one of the islands of Venice,
Пару месяцев назад, какие-то детишки плавали с аквалангом у одного из островов.
A couple months ago, some kids were skin-diving off one of the islands.
- За очень незначительную сумму он может позаботиться, чтобы кое-кто остался здесь, ...а не был сослан в трудовой лагерь или на один из островов.
- For very little money he can arrange for certain people to stay here instead of being sent to a work camp or one of the islands.
Надо узнать, кто тут есть на острове вместе со мной.
I'm a-going to find out who it is that's here on the island with me;
А потом Темный Лорд уплыл, оставив Кикимера на острове…
“And then the Dark Lord sailed away, leaving Kreacher on the island…”
Голова казалась темным островом в море мятой бумаги.
The head was a dark island in a sea of wadded paper.
Но одного вида острова оказалось достаточно, чтобы дисциплина ослабла.
but the very sight of the island had relaxed the cords of discipline.
Три разбойника, все еще бродившие по острову, мало беспокоили нас.
The three fellows still abroad upon the island did not greatly trouble us;
На острове был дым, на острове был другой человек.
There was smoke on the island, there was another man on the island.
– Он знал про острова! – сказал он. – Про острова!
"He knew about the islands'" he said. "The islands!
– На этом острове? – Он обитает не на этом острове, но в этом мире.
"On this island?" "This island is not his home, but it is in this plane that he exists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test