Translation for "из них это" to english
Из них это
Translation examples
of them it
Это позволит этим народам принимать решения по вопросам, которые имеют для них самое непосредственное значение.
This will enable them to make decisions that directly affect them.
Этих направлений шесть:
There are six of them:
Это для них не проблема.
To them that was a minor point.
Если это так, опишите их.
If so, describe them.
Если это так, перечислите их.
If so, list them.
Мы признательны им за это.
We are grateful to them for that.
Для одного из них это все - дело личное.
For one of them, it's personal.
И для одного из них это дело личное.
And for one of them, it's personal.
Один из них. Это обычная процедура для пациентов с припадками.
One of them. it's a common procedure for seizure patients.
Если парень так взглянул на одну из них, это изнасилование.
If a guy so much as looked at one of them, it's rape.
Если вы пошлете одного из них, это больше не будет моей миссией.
If you send one of them, it won't be my mission anymore.
Ну, для многих из них это просто красный день церковного календаря.
Well, for many of them, it is simply the highlight of the church calendar.
У подножья осталось двое солдат, и для одного из них это была верная смерть.
That left only two soldiers on the ground and for one of them it was certain death.
Да,.. и ёлки счастливы тоже ведь для многих из них, это единственная возможность увидеть Нью-Йорк.
Yes, and the trees are happy too because for most of them, it's their only chance to see New York.
Скажу вам, Доктор, для некоторых из них это будет первая настоящая работа, которую они делали в жизни.
I'll say one thing, Doctor, for some of them it will be the first day's honest work they've done in their lives.
И вот за это я вам и благодарен.
For that I thanked them.
— Это их только огорчит.
“That’ll just depress them.”
Что ж, это на них похоже.
Well, that’s just like them.
Ну и нахальство же было у этих жуликов!
They had the cheek, them frauds!
– А это что такое? – спрашиваю.
«What's them?» I says.
Или это опять насчет кубков?
Or is this about them goblets again?
За это их похвалит буржуазия.
This will earn them the praises of the bourgeoisie.
– Ладно, только ж это – штабная машина связи. Там, как этих, двоих сунем, места будет только разве еще для двоих.
"But it's one of them little liaison jobs. Ain't room in there for more'n them an' two of us." "Two's enough,"
Один из них и спрашивает: – Что это там такое?
One of them says: «What's that yonder?»
Это все волки, это они их убили.
Wolves got them--ripped them to shreds!
- Может, это и не они.
Was it even them?
И это был один из них.
And this was one of them.
Но это был ни тот, ни другой.
       But it was neither of them.
Одна из них - это молодежная преступность.
One of them, is juvenile delinquency
Каждьй из них - это две ее сторонь
Each of them is a part of her.
Ты уверен, что один из них это Чесапикский потрошитель?
You confident one of them is the Chesapeake Ripper?
Один из них это Луис Коррадо, по кличке Луи Бум.
Now one of them is Louis "Louie Boom" Corrado.
Одна из них это Элиза Альваро, подружка Алехандро Айала.
And one of them is Elisa Alvaro, girlfriend of Alejandro Ayala.
Я совершил много грехов, но величайший из них -это убийство.
My sins are many. But the greatest of them is this murder.
Он знает, что один из них - это Шаман, но не знает, кто именно.
One of them is the Rainmaker. - He doesn't know which.
Одна из них - это реклама нового фильма Кевина Джеймса "Охранник Зоопарка"
One of them is an ad for Kevin James' new movie "The Zookeeper"
И одно из них - это отсутствие толерантности в вопросе любовных связей на рабочем месте.
And one of them is zero tolerance for sexual liaisons in the workplace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test