Translation for "из которых есть и которые" to english
Из которых есть и которые
Translation examples
of which there are and which
Мир и стабильность не могут быть достигнуты в любой политической системе, которая навязывается или которая отвергается значительной частью населения, живущего в этой системе.
Peace and stability will not be found in any political system which is imposed, or which is rejected by a substantial part of the population who live within it.
Новое судно: судно, киль которого заложен или которое находится в подобной стадии постройки на дату или после даты введения в силу настоящих Рекомендаций Администрацией.
New vessel: a vessel the keel of which is laid, or which is at a comparable stage of construction, on or after the date of entry into force of these Recommendations decided by the Administration.
В приложении I приводится таблица 1 Закона об экстрадиции, в которой перечислены договоры, которые в соответствии с законодательством Новой Зеландии все еще рассматриваются в качестве действующих.
Attached, as Annex 1, is Schedule 1 of the Extradition Act, which lists the treaties which are still regarded as in force under New Zealand law.
5.6.6.2.2 При нажатии кнопок, упомянутых в пункте 5.6.6.2.1.1, может подаваться сигнал, который регистрируется и который, после включения водителем открывающих органов управления, обеспечивает открывание двери.
The pressing of the push buttons mentioned in paragraph 5.6.6.2.1.1. may send a signal which is stored and which, after the activation of the opening controls by the driver, effects the opening of the door.
Страна, в которой я вырос, которая воспитала меня, распалась.
The country in which I grew up, which nurtured and trained me—is no more.
И еще сказали, что ты купил его утром того дня и это — тот пистолет, который выпустил пулю, которая его убила.
And they say you bought it earlier that day, and it was the gun which fired the shot which killed him.
Мне нужно молиться в церкви, которую признает Бог, которую, как известно, посещают Пресвятая Дева и Ее ангелы.
I need to pray in a church which God recognises, and which Our Lady and Her angels are known to visit.
Семья Кроли собиралась приехать на несколько дней в сентябре, посмотреть, как они будут себя здесь чувствовать, взглянуть на ферму Тинатс, которая пустовала и которую Максим планировал им передать.
The Crawleys were to come down for a few days in September, to see how they felt, and look at Tinutt’s Farm, which was empty, and which Maxim planned to make over to them.
Он сразу перенесся в то чувство, которое руководило им, которое было связано с этими мыслями, и нашел в душе своей это чувство еще более сильным и определенным, чем прежде.
He fell back at once into the feeling which had guided him, which was connected with those thoughts, and he found that feeling in his soul even stronger and more definite than before.
Она догадывалась в такой вещи, которую она не могла сказать матери, которой она не говорила и себе. Это была одна из тех вещей которые знаешь, но которые нельзя сказать даже самой себе; так страшно и постыдно ошибиться.
She guessed at something which she could not tell her mother, which she did not put into words to herself It was one of those things which one knows but which one can never speak of even to oneself, so terrible and shameful would it be to be mistaken.
Это – росток будущей жизни, брошенное в нас семя, которое мы прячем, которое мы душим и давим до полной гибели, двигаясь от опыта к опыту, спотыкаясь, находя и вновь теряя свою дорогу.
This is the germ of the future life, the seed which we hide away, which we bury deep within us, which we smother and stifle and do our utmost to destroy as we advance from one experience to another and flutter and flounder and lose our way.
Мы будем продолжать развивать эти отношения, которые взаимовыгодны и которые можно еще больше углублять и диверсифицировать в предстоящие годы.
We will continue developing this relationship, which has proved to be mutually beneficial and which has the potential for even greater growth and diversification in the years ahead.
с) создание цивилизованного, действующего в рамках согласованных правил и процедур форума и механизма, в котором и посредством которого можно было бы урегулировать разногласия и споры;
(c) The provision of a civilized and constitutional forum and a facility within which and through which differences and disputes could be resolved;
с) для гарантированной охраны здоровья необходимо внедрить такой механизм совместного финансирования, в котором участвуют и которым пользуются все граждане;
(c) In order to guarantee health protection, it is necessary to establish a shared funding system to which all citizens contribute, and from which they all benefit;
Публикации, основная работа по подготовке которых завершена и которые будут изданы в 2004 году, составляют 31 процент всех утвержденных мероприятий.
Publications for which substantive work was completed and which will be issued in 2004 represented 31 per cent of mandated outputs.
Подумала ли она при этом, который предназначается мне, который ей?
Was she wondering which would be hers and which mine?
ПОРЦИЯ: Который здесь купец? Который жид?
PORTIA: Which is the merchant here, and which the Jew?
Есть чувства, в которых нет смысла, которые никуда не ведут.
There are feelings which don’t have any point to them, which don’t have anywhere to go.
И который же король, которое королевство должно бы, по вашему разумению, подчинить себе остальных?
And which king, which kingdom, in your opinion, should subordinate the others?
Они были в ужасе от этих мест, от тех сил, частью которых была Арха, которым она принадлежала.
They feared those places, those powers of which Arha was part, to which she belonged.
Откуда берется эта перспектива, которой там нет, глубина, которая обманывает, пространство, которое есть плоскость?
Whence comes the perspective which is not a perspective, the deceptive depth, the space which is a plane?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test