Translation examples
и от напряженья колени дрожат, и сердце готово к вершине бежать из груди.
The knees are trembling from the effort. And the heart is eager to run from the chest to the peak.
А я сохранял свою девственность для женщины, состоящей из груди.
But I was saving my virginity for a woman made out of breasts.
– Ей-богу, вот он, мешок с золотом, у него на груди!
«By the living jingo, here's the bag of gold on his breast!»
Она внезапно испугалась его, и страх этот сдавил ей грудь.
A sudden fear of him tightened her breast.
Да, сэр, я могу вам сказать, что у него было на груди.
YES, sir, I k'n tell you what's tattooed on his breast.
– Не скажет ли мне этот джентльмен, какая у Питера была татуировка на груди?
«Perhaps this gentleman can tell me what was tattooed on his breast?»
Она поддерживает вот здесь силу Господа… – Он коснулся своей груди.
They maintain the strength of God here." He touched his breast.
враги сошлись грудь с грудью и даже ноздря к ноздре.
they were breast to breast, even nostrils to nostrils.
Не может быть, чтобы грудь, такая маленькая, все-таки была грудью...
How can breasts be as small as yours, and yet be breasts .
Не просто грудь, а грудь-сказку. Бюст был идеальный, потрясающей формы.
No, not just breasts. The breasts. They were perfect.
Они всегда отвечают нам мечом на меч, встречают грудь к груди.
They met us always sword to sword and breast to breast.
Но у Зины были груди, настоящие, тугие, упругие, отдельные груди.
But Zena had breasts, real, taut, firm, separate breasts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test