Translation for "грудь из" to english
Грудь из
  • breast out
  • chest of
Translation examples
breast out
– Вынь грудь из корсажа.
“Slip your breasts out of your bodice.”
– Хочешь, высуну грудь из корсажа?
“Shall I slip a breast out of my bodice?”
Выпростав груди из корсета, она сказала: – Укуси.
She pulled her breasts out of the top of her corset and said: “Bite them.
— Вы меня не хотите, милорд? — с отчаянием спросила Бланш, выпячивая грудь и прикасаясь сосками к его обнаженной груди.
“Do you not want me, my lord?” Blanche said rather desperately, thrusting her breasts out so that her nipples brushed his naked chest.
chest of
Огнестрельное ранение в грудь
Shot in the chest
Огнестрельные ранения в голову и грудь
Shot in the head and chest
Огнестрельные ранения в грудь и голову
Shot in the chest and head
Огнестрельные ранения в лицо и грудь
Shot in the face and chest
Пуля попала ему в грудь.
He received a bullet in the chest.
Уилсон была убита выстрелом в грудь.
She was killed by a bullet in the chest.
Ранение осколками в грудь и шею
Hit by shrapnel in the chest and neck
Множественные огнестрельные ранения в грудь
Shot a number of times in the chest
У меня грудь из шкафчиков.
I'm a chest of drawers.
Он показал на свою упитанную грудь.
He gestured at his massive chest.
Она прижимала к груди журнал.
She was clutching a magazine to her chest;
Дух пересекло, и в груди стеснилось.
Her breath failed, and her chest contracted.
Я их сбросил тогда старушонке на грудь.
I let them drop on the old crone's chest that time.
Слабенькая грудь ее вся колыхалась от волнения.
Her frail chest was all heaving with agitation .
Лето почувствовал, как страх сжимает его грудь.
Leto felt fear tighten his chest.
На его груди сверкнул серебряный значок старосты.
A silver prefect’s badge was glinting on his chest.
Но Рон теснее прижал к груди Коросту.
Ron clutched Scabbers closer to his chest.
Тугой комок в груди понемногу растаял.
a tight obstruction in his chest seemed to be dissolving.
согнутая от старости, она была ему по грудь.
bowed down with age, she came barely level with his chest.
А в авангарде грудь это грудь. Тут каждая грудь на счету. Существуют Святые.
In the vanguard, a chest is a chest. One chest less and it makes a difference. And then there are the saints.
Они стояли грудь в грудь, твердо глядя друг на друга.
They stood there, pressed chest to chest, eyes locked.
Какой-то миг они стояли грудью к груди, обнявшись, как братья.
For a moment they stood chest-to-chest, like embracing brothers.
Грудь была плоской.
The chest was flat;
От этого у него волосы на груди расти будут, когда у него грудь появится.
It’ll put hairs on his chest, when he gets a chest.
Он закрыл глаза и ухватился за грудь, за то, что осталось от груди.
He closed his eyes and grasped at his chest. What remained of his chest.
Я снимаю с Роба рубашку, так что мы лежим грудь к груди.
I take Rob’s shirt off so now we’re pressed chest-to-chest.
Грудь ее вздымалась.
Her chest was hurting.
У нее защемило в груди.
Her chest tightened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test