Translation for "идти вверх" to english
Идти вверх
Translation examples
- Мы должны идти вверх.
- We must go up.
Мы все должны идти вверх.
We all need to be going up.
Нет, нет, нет, они должны идти вверх.
No, no, no, they gotta go up.
Но день за днём я продолжаю идти вверх в опросах.
But every day, I keep going up in the polls.
Должна быть вода там лодки могут идти вверх и вниз.
There's gotta be water so the boats can go up and down.
- Это заняло у него полтора часа идти вверх по Северну.
- It took him over an hour and a half to go up the Severn.
Люди часто делают ошибку опускаясь но у Чехова, вы должны всегда, всегда идти вверх.
People often make the mistake of going down but in Chekhov, you must always, always go up.
Она танцевала с другой девушкой и я просто знала, что должна идти вверх и пригласить ее на танец.
She was dancing with another girl and I just knew I had to go up and ask her to dance.
Пыряло сказал, что надо идти вверх по реке. Это было единственное, что им оставалось.
Stabber thought they ought to go up the river, which was the only thing to do.
Блейн проводил его взглядом, потом повернулся к Смиту. — Куда нам идти? — Вверх по лестнице.
Blaine watched the old man go, then turned to Smith. “Where are we going?” “Up the ladder.”
Идти вверх не имело смысла: ведь так или иначе выход из этого города-горы находился у его подножия.
Going up was no good; he could only get out of this place by reaching the base of the city-mountain.
Дон Хуан принуждал меня движением своей руки идти вверх, но я не решался двинуться.
Don Juan urged me with a movement of his hand to go up, but I didn't dare move.
Полагала, что перила установлены слева, если идти вверх, специально для меня, потому что я левша, – значит, кто-то обо мне позаботился.
I assumed the rail was on the left side going up because I’m left-handed, and someone thought I might like that.
— Мистер Рейнтри сказал им, людям, поднимающимся по лестнице, что нужно вернуться, поскольку они не спасутся, если продолжат идти вверх.
“Mr. Raintree told them—the people coming up the stairs—they’d have to go back, there was no way out if they kept going up.”
Мы ударим по ним в Суккуре, оставим там достаточно людей, чтобы они подумали, будто мы останавливаемся там, но на самом деле продолжим идти вверх по Инду.
We'll hit them at Sukkur, leave enough of a force to make them think we're stopping there, but keep going up the Indus.
— К несчастью, я думаю, идти вверх туда, — сказал Митчелл, разворачивая монитор внешнего обзора в сторону гор, — я смотрел карту.
“Unfortunately, I think it’s to go up there,” Mitchell said, panning an external monitor up into the mountains. “I’ve been looking at a map.
Около часа потеряли, когда след привел к ручью: пришлось сначала идти вверх, а потом вниз по течению, чтобы найти место, где краснокожие вышли из воды.
Then there was an hour lost when the trail reached a stream, and they had to go up and down the stream to find where the Reds took them boys out of the water and up onto land again.
Значит, все равно придется идти вверх по реке, но недалеко: надо только найти удобное место с пологим берегом, где найдутся деревья, из которых можно построить плот, и еще порода деревьев с прочными и тонкими корнями, из которых можно будет свить веревку, чтобы связать бревна.
So he would have to go up this river, but only till he found a good place, with the banks low, where there was wood to make the raft and the kind of trees that had fine, tough roots to twist into rope to tie the raft together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test