Translation for "идет речь" to english
Идет речь
Translation examples
Текст, о котором идет речь гласит:
The text in question states as follows:
Может ли делегация уточнить, о какой НПО идет речь?
Could the delegation identify the NGO in question?
Страна, о которой идет речь, находится в состоянии конфликта.
The country in question was in a state of conflict.
Она поддерживает принцип самоопределения территорий, о которых идет речь.
It supported the principle of self-determination for the Territories in question.
Вопросы, о которых идет речь, можно сгруппировать по двум категориям.
I can regroup the issues in question in two categories.
Из девяти должностей, о которых идет речь, шесть были заполнены.
Of the nine posts in question, six have been filled.
Кандидаты, о которых идет речь, питают вполне законные чаяния.
The applicants in question have aspirations that are legitimate.
Строгость этих ограничений зависит от зоны, о которой идет речь.
The severity of these restrictions depends on the zone in question.
Заявления, о которых идет речь, рассматриваются Судом в более широком контексте.
The statements in question are seen by the Court in a broader context.
Корабль, о котором идет речь...
The ship in question...
Сначала объясни про кем идет речь?
To start with... explain who is the person in question?
Просто, я поклонник дамы, о, которой, идет речь.
I'm just a big fan of the lady in question.
Видео, о котором идет речь, было записано военнослужащим флота.
The video in question was recorded by an active duty sailor.
Ну, сумма денег, о которой идет речь, требует обязательной отчетности.
Well, the amount of money in question requires mandatory reporting.
Вы случайно не знаете имя о которой идет речь?
Do you happen to know the name of the young lady in question?
Делали ли вы ответчику грим вечером, о котором идет речь?
And did you do the makeup for the defendant on the night in question?
Я буду читать за Д'Андре, за мужчину, о котором идет речь.
I will be reading the part of D'Andre, the man in question.
Пациент, о котором идет речь, заканчивает своей пребывание у нас в понедельник.
The patient in question completes his stay with us on Monday.
- ... доступ в течение всего полета к сумке, о которой идет речь...
- Counsel is testifying. - ... access to the bag in question during the entire flight...
Планета, о которой идет речь, – действительно Магратея.
The planet in question is in fact the legendary Magrathea.
— Домовый эльф, о котором идет речь, в настоящее время работает в школе «Хогвартс», — сказал Дамблдор. — Если хотите, я могу сию же минуту вызвать его сюда для дачи показаний.
“The house-elf in question is currently in the employ of Hogwarts School,” said Dumbledore. “I can summon him here in an instant to give evidence if you wish.”
Судьям, которые должны были решать этот вопрос, казалось вполне удовлетворительным разъяснением дела, когда им говорили, что внешняя торговля вызывает прилив денег в страну, но что законы, о которых идет речь, препятствуют притоку их в таком большом количестве, который имел бы место при их отсутствии.
To the judges who were to decide the business it appeared a most satisfactory account of the matter, when they were told that foreign trade brought money into the country, but that the laws in question hindered it from bringing so much as it otherwise would do.
Переспрашивать, о какой даме идет речь, было совсем не обязательно.
There was no need to identify the female in question.
- То хранилище, о котором идет речь, было тогда пусто, - отрезал гоблин.
“The vault in question was empty at the time,”
– Персона, о которой идет речь, вышла ловить такси.
Person in question went looking for a taxi.
– Потому что военный, о котором идет речь, – генерал с двумя звездами.
Because the dead soldier in question is a two-star general.
— Предметы, о которых идет речь, похожи на торпеды, ракеты или бомбы,
“The objects in question resemble torpedoes or missiles or bombs,”
Почему я был так уверен, что этот волшебник, о котором идет речь, — наставник мальчишки?
How was I sure the magician in question was his master?
— Молодой человек, о котором идет речь, вчера вечером был в «Трех коронах».
The young man in question was at the Three Crowns last night.
- Несколько фирм пытались завладеть компаниями, о которых идет речь.
A number of firms have tried to take over the companies in question.
Видимо в этой семье не идет речь о последовательности.
Is it out of the question to get a little consistency in this family?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test