Similar context phrases
Translation examples
Это делалось раньше, это делается в Совете Безопасности и это будет делаться снова.
It has been done before; it is being done in the Security Council; and it will be done again.
30. Это уже делается и будет делаться и впредь.
30. This is already done and will continue to be done.
Вопрос сейчас заклю-чается не просто в том, что делать, а в том, как делать.
The question was now not simply what should be done, but how it should be done.
Всё, что я видела и делала, исчезнет, время будет переписано.
Everything I've seen and done dissolves, time is rewritten.
Столько говорится и делается, но исход всегда один.
But when all is said and done, they have one thing in common:
Человека, которого мы опорочили всем, что говорили и делали.
The man we have slandered in everything we have said and done.
Будет ли то, что я говорил и делал, что-нибудь значить потом?
Would the things I've said and done Matter any more
Если вы были внимательны на занятиях, и делали домашнюю работу, то справитесь.
If you paid attention in class, and done the work, you'll do well.
Расправить крылья мне и делать все, что я... не сделала вчера.
# I could have spread my wings # # And done a thousand things # # I've never done before #
Теперь-то что же делать, что делать?» – говорил он с отчаянием.
What's to be done now- what's to be done?" he asked in despair.
Я всегда так делаю, когда мы оказываемся здесь. — Всегда делаю!
As I have always done, here at home." "Always done!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test