Translation for "и вообще" to english
И вообще
  • and generally speaking
  • and in general
  • and generally
Translation examples
and generally speaking
И вообще-то, люди делают вид, что не любят меня, когда я им нравлюсь.
And generally speaking, when people act like they don't like me, it's because they really do.
— Это вы от вчерашней вашей неудачи так злы и привязываетесь, — прорвался наконец Лебезятников, который, вообще говоря, несмотря на всю свою «независимость» и на все «протесты», как-то не смел оппонировать Петру Петровичу и вообще всё еще наблюдал перед ним какую-то привычную, с прежних лет, почтительность.
“It's because of your failure yesterday that you're so angry and carping,” Lebezyatnikov burst out at last. Generally speaking, in spite of all his “independence” and all his “protests,” he somehow did not dare to oppose Pyotr Petrovich and generally maintained a certain respectfulness towards him, habitual from years past.
and in general
Многоязычие вообще и роль Секретариата
Multilingualism in general and the role of the Secretariat
Такой "порядок" установлен вообще для всех детей.
This "rule" applies to all schoolchildren in general.
1. Вообще порты не являются перевозчиками.
Ports in general are not transporters.
Вообще говоря, хорошо бы составить перечень определений.
Generally, a list of definitions would be welcome.
*/ Вообще в ходе сессии документы не распространяются.
*/ Documents in general are not distributed during the session.
- и, наконец, третьи (немногочисленные) разрешают оговорки вообще.
Lastly, others (few in number) authorize reservations in general.
Адекватность существующего МГП в плане ВПВ вообще
The adequacy of IHL with respect to ERW in general
И, вообще, если уж об этом зашла речь, для чего нужна дружба?
And, in general, if it came about speech, which is necessary for friendship?
Доктор Кросс, отдел эпидемиологии, и... вообще, большой поклонник голубых глаз, как у вас.
Dr. Cross, epidemiology section, and... In general, a big fan of blue eyes like yours.
И вообще Иван Петрович оказался вовсе не медведем, как я его себе представлял, а милейшим человеком.
And in general , Ivan Petrovich appeared not bear as I had imagined , and the nicest person.
Я должен заполнить все чулки... и съесть все печенье и вообще... это моя самая трудная ночь в году.
I have to fill all the stockings... and eat all the cookies and in general... this is one of my busiest nights of the year.
да и вообще видно было, что она совсем очарована Разумихиным.
and generally it was clear that she was completely charmed by Razumikhin.
Впрочем, мои мнения вообще вы знаете;
However, you generally know my opinion;
Всеобщая эквивалентная форма есть форма стоимости вообще.
The universal equivalent form is a form of value in general.
Вообще же все стали к ней вдруг относиться с особенным уважением.
Generally, everyone suddenly began treating her with particular respect.
Таковы взгляды материализма вообще и Маркса — Энгельса в частности.
Such are the views of materialism in general, and of Marx and Engels in particular.
Таков и вообще тот метод, при помощи которого разрешаются действительные противоречия.
This is, in general, the way in which real contradictions are resolved.
последнее — то, что зависит от нервов человека и вообще от человеческого организма;
the latter is that which depends on the human nerves and the human organism generally;
Этим, я полагаю, сказано достаточно о противостоянии судьбе вообще.
And this I consider enough to say concerning resistance to fortune in general.
А впрочем, по порядку прежде отвечу вам насчет женщины вообще;
However, for the sake of order, I'll answer you first about women in general;
– В каком смысле? Сейчас или вообще? – Ну, сейчас и вообще.
“In what sense? Now, or in general?” “Now and in general.”
— Сейчас или вообще?
“Now or in general?”
– Вообще или в данный конкретный момент? – Вообще. И в данный момент. – В Индиане.
Generally, or at the moment?” “Generally. And at the moment.” “Indiana.”
Вообще американцев?
Americans in general?
Не вообще, а только по этому вопросу.
On this, not in general.
— Ну а как он вообще?
“How is he doing generally?”
- Вообще-то это так.
Thats generally true.
— Я вообще домосед.
- I’m generally a homebody.
И вообще — все лишнее.
And in general - everything is superfluous.
Тут нет никакого "вообще".
‘There isn’t any generally.
and generally
И вообще достает меня...
And generally fails to get me...
- Ну... там... немного поцелуев и вообще...
- Well... there... - was a little kissing and generally...
И вообще, каковы качества, которые вы ищете в мужа?
And generally what are the qualities you look for in a husband?
Потому что он отвлекает и расстраивает и вообще плохо на меня влияет.
Because he's distracting and he's frustrating and generally bad for me.
Если забыть, что в меня стреляли, за мной охотятся и вообще ненавидят, то да, я в порядке.
Apart from being shot at, hunted and generally despised, yeah, I'm great.
Она даст нам чувство защищенности, ну и вообще, укрепит нашу мораль.
I think it would make us feel less exposed. And generally, I think it would be good for morale.
Трудно избежать моего стола полностью, Но я обхожусь без лифта, да и вообще использую любую возможность, чтобы ходить.
'It's hard to avoid my desk completely, 'but I avoid the lift, and generally take any opportunity to walk.'
Потому что я, чёрт побери, лучшая из всех, кого ты видел, в чтении людей, предугадывании потребностей и вообще доминировании во всём.
Because I'm the best damn person you've ever seen at reading people, anticipating needs, and generally dominating everything.
Я была бы счастлива целыми днями печь идеальные бисквиты, выбирать идеальные обои и, вообще, быть совершенством.
I'd be more than happy to spend my days baking the perfect sponge and choosing perfect wallpaper patterns, and generally just being perfect.
да и вообще видно было, что она совсем очарована Разумихиным.
and generally it was clear that she was completely charmed by Razumikhin.
– В каком смысле? Сейчас или вообще? – Ну, сейчас и вообще.
“In what sense? Now, or in general?” “Now and in general.”
И вообще — все лишнее.
And in general - everything is superfluous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test