Translation for "и быть очевидным" to english
И быть очевидным
Translation examples
Так же очевидно, что:
It is equally obvious that:
Это вполне очевидно.
That is obvious.
Последствия этого очевидны.
The consequences are obvious.
Результаты очевидны.
The result is obvious.
Причины этого очевидны.
The reasons for this are obvious.
Противоречие очевидно.
The contradiction is obvious.
Последствия всего этого очевидны.
The implications are obvious.
Решение казалось очевидным.
The solution appeared obvious to him.
И очевидно, что Харконнены убили ее.
And it's obvious the Harkonnens killed her.
При этом, для него существует совершенно очевидное объяснение…
And there’s a perfectly obvious explanation for this—”
– А разве это не очевидно? – пожал плечами Пауль.
"Isn't it obvious?" Paul asked.
Очевидно, Мармеладов был здесь давно известен.
It was obvious that Marmeladov had long been a familiar there.
Однако топология математикам очевидной отнюдь не казалась.
Topology was not at all obvious to the mathematicians.
Крюк был небольшой, но очевидный и совершенно ненужный.
The detour was not a long one, but it was obvious and totally unnecessary.
Достаточно очевидно, что может потерять рядовой солдат.
What a common soldier may lose is obvious enough.
— Это же очевидно, Гарри, — сказал Рон. — Он трансгрессировал.
“Well, it’s obvious, isn’t it, Harry?” said Ron.
— Итак, после очевидного, намеренного и потому нечестного и отвратительного нарушения…
“So—after that obvious and disgusting bit of cheating—”
Разве это не очевидно? — Да, совершенно очевидно.
Is it not obvious?" "Well, it is rather obvious."
Очевидные места как раз такими и были - очевидными.
The obvious sites were just that: obvious.
— Но ведь это очевидно, не так ли? — Не вполне очевидно.
“That’s obvious, isn’t it?” “Not at all obvious.
– Совсем не очевидно.
‘It is not obvious.’
Конечно, теперь-то все очевидно.
Then, of course, it was obvious.
Преимущества этого очевидны.
The benefits are clear.
Цель же ее очевидна.
But the design is clear.
Причины для этого очевидны.
The reason is clear.
Мотивы этого очевидны.
The reasons are clear.
Их действия очевидны.
Its actions are clear.
Некоторые из них очевидны.
Some of them are clear to us.
Дело совсем, совсем теперь очевидное!
The case is perfectly clear now!
Очевидно, прежде всего, что изменение стоимости золота никоим образом не отражается на его функции в качестве масштаба цен.
It is, first of all, quite clear that a change in the value of gold in no way impairs its function as a standard of price.
– Хоть он и съел их не вдруг, что очевидно, а, может быть, в пятнадцать или в двадцать лет, что уже совершенно понятно и натурально… – И натурально?
"It is quite clear that he did not eat them all at once, but in a space of fifteen or twenty years: from that point of view the thing is comprehensible and natural..." "Natural?"
Очевидно, она проходила только чрез комнату, из одной двери в другую, совсем не думая застать кого-нибудь.
It was clear that she had been merely passing through the room from door to door, and had not had the remotest notion that she would meet anyone.
Очевидно, с его точки зрения, если человек способен при виде Гарри произнести «отлично», то с этим человеком ни в коем случае невозможно договориться.
It was clear that as far as he was concerned, any man who could look at Harry and say “excellent” was a man with whom he could never see eye to eye.
– Чрезвычайно просто-с, нашел под стулом, на котором был повешен сюртук, так что, очевидно, бумажник скользнул из кармана на пол. – Как под стул?
"Very simply indeed! I found it under the chair upon which my coat had hung; so that it is clear the purse simply fell out of the pocket and on to the floor!" "Under the chair?
Это казалось очевиднымочевидным для Кларка.
That seemed reasonably clear. Clear enough for Clark .
Это было так очевидно.
It was all so clear.
Ситуация была очевидная.
So the situation was clear.
Теперь очевидно, что так больше продолжаться не может.
Now it is clear that is no longer to be.
Это совершенно очевидно.
That is quite clear.
Все представлялось совершенно очевидным.
The pattern was clear.
Это было достаточно очевидно.
That was pretty clear.
Теперь его боль была очевидна;
The hurt was clear in him now;
Сходство достаточно очевидно.
The similarity was quite clear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test